010-82115891/5892 021-31200158
English Chinese Translators More
¡¤ Financial Translaters
¡¤ Petrochemical Technology
¡¤ Transportation Translators
¡¤ Machinery Translators
¡¤ Iron and Steel, Metallurgy
Chinese Translators More
¡¤ Chinese Simplified - Russian ..
¡¤ Chinese Simplified - Portugue..
¡¤ Chinese Simplified - Spanish ..
¡¤ Chinese Traditional - Japanes..
¡¤ Chinese Traditional - German ..
¡¤ Chinese Simplified - French T..
¡¤ English - Ukrainian Translato..
¡¤ Chinese Simplified - Korean T..
¡¤ Chinese-Italian translator:An..
¡¤ Chinese-Italian translator:El..
Project Management More
¡¤ The quality control measures...
¡¤ With rich management experie...
¡¤ We've been consistently ...
¡¤ A firm and reliable quality ...
¡¤ Strict confidentiality rules...
English Chinese Translators > Petrochemical Technology

Mr.Zhang:english bachelor,energy industry Chinese traslator

Self Assessment
 
-- Proven translation/interpretation performance for commercial contracts, technical workshops as well as high-level meetings for mega energy projects; act as an coordinator as per business needs;
-- Self-starter and quick learner; versatile abilities demonstrated in different roles;
-- Extensive experience/knowledge of energy projects as well as mineral geology, survey & reserves
-- Good image, integrity, humor; proficiency in MS Word, Excel, PowerPoint, Project and Visio.
 
Work Experience
 
2009/8--Present:SASOL SYNFUELS BEIJING REP(<50 people) [ 3 year and 2month] 
Industry: Oils/Chemicals/Mines/Geology
Ningxia-Sasol Coal-to-liquids Project Project Coordinator & Chief Interpreter
Interpretation for Commercial contracts, GAPA, coal and key F-T synthesis technologies£º
1. For interviews and meetings between Sasol executives and NEA director, NX governors, Shenhua and SNCG executives;
2. For Joint Steering Meetings and Project Venture Meetings etc.£»
3. For PAR review meetings as well as the opening & closing ceremonies;
4. Deeply exposed to translation & negotiations of Coal Supply Agreement, JVA and Off-taking Agreement; technical discussions of coal-mining, coal properties, coal gasification, key FT technology etc.
5. Observe body language & internal discussion and whisper the summary to chief negotiator£»
6. Supervise and lead the in-house interpreter team; oversee and polish outsourced translations.

Miscellaneous:

7. Coordination and facilitation of business visits and meetings with stakeholders£»
8. Act as coordinator in the Mine DD study, Supplementary Exploration, Letter of Consent, Lab Performance Test etc.; multiple underground mine visits;
9. Collect, analyze data & information; draft relevant chapters of China Strategy Report.


2007/1--2009/8:SHELL (CHINA) LIMITED(>500 people) [ 2 year and 7month] 
Industry: Oils/Chemicals/Mines/Geology
Clean Coal Energy BU Technical interpreter
Senior Interpretation: Shell C&P EVP interview with Sinopec Int¡¯l president on the cooperation signing ceremony, Shell China CCE Director interview with WEC leadership, SGSI Global Synthesis & Gasification GM meeting with SNCTL project team;
Project Interpretation: Shell-Ningmei CTL Project BOD Midterm Review Meeting, BDP Design Contract Negotiation, BOD Final Review Meeting, Ningdong Base Master planning Workshop; Donting Plant HSE Audit and etc.;
Translation: Site Survey Contract; BDP Contract & technical appendix; Over-size Equipment Logistics Contract & report; Technical Service Agreement; implementation of BOD Report outsourcing contract;
Contributed to Studies: SNCTL Lesson-learned report£»Capex reduction study: drafted tendering document, Scope of Work; tenderer qualification;drafted meeting agendas; Kmeeting, midterm & final review meeting interpretation;

2004/6--2006/10:US TRO Beijing Representative Office(<50 people) [ 2 year and 4month] 
Industry: Architectural Services/Building Materials/Construction
Marketing Department English Translator
1.Translation:
Interpretation for business meetings and design workshops;
Practical translation for marketing purpose; precise translation for technical issues

2.Facilitation
Drafted feasibility study report, tendering & bidding documentation, technical papers in healthcare engineering publications;
Event: solely administered the China Healthcare Architectural Design & Facility Exhibition, including company brochure, board translation and printing, paper and PPT, pre-event preparation, hosting and post-event project promotion with interested visitors;
Report Directly to: President
Number of Subordinate: 3
Reference: Zhao Qiang
Reason for Leaving: personal development
 
2000/9--2004/6:xxx Internet Information Center(50-150 people) [ 3 year and 9month] 
Industry: Government/Public Service
English department English Translator
Four years for government foreign propaganda; Translated lots of government rules, reports and papers.
 
 
Project Experience
 
2009/8--Present:NS CTL Project
Project Description: Ningxia-Sasol CTL Project; CTL JVA negotiation; Mine JVA negotiation; mine DD; Mine asset valuation; Mine supplementary exploration;
Responsibility: project coordination; interpretation and negotiation facilitation
 
 
Education
 
1996/9--2000/7 University of International Business and Economy Finance Bachelor
International Finance

1996/9--2000/7 Beijing Language Institute English Bachelor
TEM-8, concise, precise and clear translator
 
 
Certifications 
 
2000/7 National Computer Rank Examination Level 2 
 
2000/7 TEM Level 8 
 
 
Language Skills
 
English(Excellent):  
French(Good):  
 

Chinese Translation Achievements More
¡¤ Machinery
¡¤ Medicine
¡¤ Construction
¡¤ Aviation
¡¤ Iron and Steel
Professional Scope More
¡¤ Multilingual Solurtions For ..
¡¤ Government And International..
¡¤ Energy Sector Multilingual S..
¡¤ Telecommunications Multiling..
¡¤ IT Multilingual Solutions
¡¤ Language Solutions For The M..
¡¤ Law Firms
¡¤ Banking and Finance
Main Languages More
Reliable Cantonese Translations
Simplified Chinese Translation
Traditional Chinese Translation
English translation
German Translations
French
Language pairs More
¡¤ Translation into Asian Lan...
¡¤ English-to-French translation
¡¤ Popular Language Combinations
¡¤ Chinese to English Translation
¡¤ English to Chinese Translation
Service Advantages More
¡¤ [Publishing and Printing] We..
¡¤ [Full Disciplines] Our tran..
¡¤ [Whisper Interpretation] We ..
¡¤ [Simultaneous Interpretation..
¡¤ [Translation Capacity] We ar..

Beijing Address: Room 1507, Building 4, Sun Garden, Haidian District, Beijing. Post Code: 100098
Tel: +86-10-82115891 Fax: +86-10-82115892 Email:beijinghyw@126.com MSN:bjhyw@hotmail.com

Shanghai Address: 20G of No. 38 of Caoxi North Road, Shanghai.Post code: 200030
Tel: 0086-21-31200158 Fax: 0086-21-31200158 Email:shkehu@263.net

Copyright 2007 www.readworld.com All rights reserved