010-82115891/5892 021-31200158
Service Advantages More
[Publishing and Printing] We..
[Full Disciplines] Our tran..
[Whisper Interpretation] We ..
[Simultaneous Interpretation..
[Translation Capacity] We ar..

Project Management More
The quality control measures...
With rich management experie...
We've been consistently ...
A firm and reliable quality ...
Strict confidentiality rules...
Service Advantage

[Translation Capacity] We are adept at large translation projects with urgent time limits, and we are very experienced at meeting the time limits on tender proposals and other urgent materials.

[Translation Capacity] We are adept at large translation projects with urgent time limits, and we are very experienced at meeting the time limits on tender proposals and other urgent materials. 
 
Translation time is decided by the words of the material, the daily translation capacity of translators, the arrangement and management capacity of project managers, and the quantity of translators involved in the project. The normal translation capacity of a single translator is 3000 to 6000 words on a daily basis. The translation speed also differs according to the level and experience of the translator, as well as the difficulties and requirements of the translation projects. We are fully aware that the daily translation capacity of every translator is a relatively fixed number under the premise of our quality guarantee; therefore, the translation time of each project is mainly determined by the quantity of translators.
 
HuayiNet boasts 10 years of management experience on numerous, large translation projects as well as excellent translators. We¨ll exert every effort to meet your urgent time limits for translation projects. For large and urgent translation projects such as tender proposals, we usually take the following measures to ensure fine translation quality and meet your urgent time limit:
 
1. Compilation of materials: on the basis of the careful compilation of all of the materials, the contents of documents will be listed in a detailed manner;
2. Professional verification: to make an accurate and professional verification and to fill the discipline category and characteristics of materials in the list;
3. Classification: to select and assign the same or similar contents from different documents to one specific translator or one specific group of translators;   
4. Unification of terms: while compiling materials, all of the terms from the entire project will be collected in a word list for translators. In cases where a translator prefers another expression for a certain term, he will use the term in the list regardless, and also note the preferred expression in the translation for further adjustment during the final compilation.
5. Unification of format: while assigning materials, the translation format requirement is sent to each translator simultaneously. This saves typesetting time.
6. Submission in batches: to provide convenience for customers while reviewing the translation. For instance, a customer is waiting for the translation of tender document to draft his bidding proposal. We require our translators to submit the translation in batches, and then submit the translation after proofreading and typesetting to customers in batches as well.
 
 
 
Main Languages More
Reliable Cantonese Translations
Simplified Chinese Translation
Traditional Chinese Translation
English translation
German Translations
French
Professional Scope More
Multilingual Solurtions For ..
Government And International..
Energy Sector Multilingual S..
Telecommunications Multiling..
IT Multilingual Solutions
Language Solutions For The M..
Law Firms
Banking and Finance
Chinese Translators More
Chinese Simplified - Russian ..
Chinese Simplified - Portugue..
Chinese Simplified - Spanish ..
Chinese Traditional - Japanes..
Chinese Traditional - German ..
Chinese Simplified - French T..
English - Ukrainian Translato..
Chinese Simplified - Korean T..
Chinese-Italian translator:An..
Chinese-Italian translator:El..
Chinese Translation Achievements More
Chinese French translation
Chinese German translation
Chinese Spanish translation
Chinese Japanese Translation
Chinese Russian Translation

Beijing Address: Room 1507, Building 4, Sun Garden, Haidian District, Beijing. Post Code: 100098
Tel: +86-10-82115891 Fax: +86-10-82115892 Email:beijinghyw@126.com MSN:bjhyw@hotmail.com

Shanghai Address: 20G of No. 38 of Caoxi North Road, Shanghai.Post code: 200030
Tel: 0086-21-31200158 Fax: 0086-21-31200158 Email:shkehu@263.net

Copyright 2007 www.readworld.com All rights reserved