010-82115891/5892 021-31200158
English Chinese Translators More
¡¤ Financial Translaters
¡¤ Petrochemical Technology
¡¤ Transportation Translators
¡¤ Machinery Translators
¡¤ Iron and Steel, Metallurgy
Chinese Translators More
¡¤ Chinese Simplified - Russian ..
¡¤ Chinese Simplified - Portugue..
¡¤ Chinese Simplified - Spanish ..
¡¤ Chinese Traditional - Japanes..
¡¤ Chinese Traditional - German ..
¡¤ Chinese Simplified - French T..
¡¤ English - Ukrainian Translato..
¡¤ Chinese Simplified - Korean T..
¡¤ Chinese-Italian translator:An..
¡¤ Chinese-Italian translator:El..
Project Management More
¡¤ The quality control measures...
¡¤ With rich management experie...
¡¤ We've been consistently ...
¡¤ A firm and reliable quality ...
¡¤ Strict confidentiality rules...
English Chinese Translators > Iron and Steel, Metallurgy

Ms. Jiang: English-Chinese translator with seven years translation experiences in metallurgy.

Ms. Jiang is a Mandarin native speaker.

Work Experience
2003 /11--Present:Baosteel Translation Company [ 7 year and 10month] 
Industry: Mining/Metallurgy
Western Languages Section English Translator
Translation of document, such as:
Letter of enquiry, bidding documents, technical exchange outline, commercial contracts, technical appendices to contracts, drawings, manuals, connection sheets on site problems, minutes of meetings, press release on company website, and so on;

Interpretation for formal meetings and on job site, such as:
Design liaision and design review (civil works and equipment design) meetings for many projects;
Interpretation during large academic lectures on steel making rendered by American metallurgic experts to Baosteel engineers and researchers;
On-site interpretation on OPI, installation, commissioning, acceptance test of Baosteel Heavy Plate Mill Project;
Progress meetings and summit meetings for Baosteel Heavy Plate Mill Project;
Technical negotiation meetings for Cold Rolling Project of Baosteel Stainless Steel Branch;
Commissioning and project management meetings for Baosteel No. 5 Cold Rolling Mill Project;
Negotiation meetings for Luojing Relocation Project;
On-site interpretation during installation and commissioning of Baosteel Special Steel Branch Hot Extrusion Project Induction Heating System; Interpreter for laison meetings and high-level meetings for the same system.

1999 /11--2003 /11:Jiangsu XXX Pharmaceutical Co., Ltd. [ 4 year] 
Industry: Pharmaceuticals/Biotechnology
Marketing Department/R&D English Translator
Document translation including contracts and other legal documents, patent technologies and various pharmaceutical documents.


1995 /12--1999 /11: XXX Sweetener Plant [ 3 year and 11month] 
Industry: FMCG( Food,Beverage,Cosmetics)
Technical Department English Translator
Interpretation during negotiations with foreign companies and translation of relative documents.

1991 /8--1995 /12:Jiangsu XXX Co., Ltd. [ 4 year and 4month] 
Industry: ( Food,Beverage,Cosmetics)
Technical Department English Translator
On-site tranlation during installation and start-up which were under instructions of American experts;
Translation of various documents including equipment installation/operation/maintenance manuals, plant operational manual and daily correspondences.
 
Education
 
2000 /9--Present Nanjing Normal University English Bachelor
Self-teaching, tested by Nanjing Normal University. I have passed 11 courses,which are all the written tests, from 2000 to 2004. Only 2 practical courses (interpretation and computer skills) are left. The interpretation test requires travelling to Nanjing. It was suspended after moving to Shanghai.

1989 /9--1991 /6 Nanjing Institute of Meteorology English Associate
The courses include intensive reading, extensive reading, oral english, listening, phonetics, grammer, college Chinese, etc.

Training
2011 /3--2011 /4:  CIPG Training Center, Shanghai Branch English-Chinese Translation CATTI
Training of proficiency in English and translation theories and practices. The certificate will be issued in October, 2011.
1992 /10--1992 /10:  A. E. Staley Manufacturing Company Marketing and product application Marketing and product application

Certifications 
2011 /10 China Accreditation Test for Translators and Interperters (CATTI), Translation Level 3 83/70 (60/60 pass)

Language Skills
English Listening&Speaking(Excellent)£¬Reading&Writing(Excellent) 
French Listening&Speaking(Average)£¬Reading&Writing(Average) 
Grade of English: Not Participate
 

Chinese Translation Achievements More
¡¤ Machinery
¡¤ Medicine
¡¤ Construction
¡¤ Aviation
¡¤ Iron and Steel
Professional Scope More
¡¤ Multilingual Solurtions For ..
¡¤ Government And International..
¡¤ Energy Sector Multilingual S..
¡¤ Telecommunications Multiling..
¡¤ IT Multilingual Solutions
¡¤ Language Solutions For The M..
¡¤ Law Firms
¡¤ Banking and Finance
Main Languages More
Reliable Cantonese Translations
Simplified Chinese Translation
Traditional Chinese Translation
English translation
German Translations
French
Language pairs More
¡¤ Translation into Asian Lan...
¡¤ English-to-French translation
¡¤ Popular Language Combinations
¡¤ Chinese to English Translation
¡¤ English to Chinese Translation
Service Advantages More
¡¤ [Publishing and Printing] We..
¡¤ [Full Disciplines] Our tran..
¡¤ [Whisper Interpretation] We ..
¡¤ [Simultaneous Interpretation..
¡¤ [Translation Capacity] We ar..

Beijing Address: Room 1507, Building 4, Sun Garden, Haidian District, Beijing. Post Code: 100098
Tel: +86-10-82115891 Fax: +86-10-82115892 Email:beijinghyw@126.com MSN:bjhyw@hotmail.com

Shanghai Address: 20G of No. 38 of Caoxi North Road, Shanghai.Post code: 200030
Tel: 0086-21-31200158 Fax: 0086-21-31200158 Email:shkehu@263.net

Copyright 2007 www.readworld.com All rights reserved