010-82115891/5892 021-31200158
English Chinese Translators More
¡¤ Financial Translaters
¡¤ Petrochemical Technology
¡¤ Transportation Translators
¡¤ Machinery Translators
¡¤ Iron and Steel, Metallurgy
Chinese Translators More
¡¤ Chinese Simplified - Russian ..
¡¤ Chinese Simplified - Portugue..
¡¤ Chinese Simplified - Spanish ..
¡¤ Chinese Traditional - Japanes..
¡¤ Chinese Traditional - German ..
¡¤ Chinese Simplified - French T..
¡¤ English - Ukrainian Translato..
¡¤ Chinese Simplified - Korean T..
¡¤ Chinese-Italian translator:An..
¡¤ Chinese-Italian translator:El..
Project Management More
¡¤ The quality control measures...
¡¤ With rich management experie...
¡¤ We've been consistently ...
¡¤ A firm and reliable quality ...
¡¤ Strict confidentiality rules...
English Chinese Translators > Public Bidding

Ms Qiu: English transltor with two years work experiences in translating public bidding books

Ms Qiu is an English transltor with two years work experiences in translating public bidding books.

Work Experience

2011 /2--2011 /8: XXX (Beijing) Education & Technology Co., Ltd.(150-500 people) [ 6month] 
Industry: Others
Translation Department English Translator
Translating, revising and proofreading the translated versions from English to Chinese and vice verse (on news, automotive, fiance, medicine, chemicals, introductory articles and etc.).

2009 /7--2011 /2: XXX International Electric Power Technology Consultant Co., Ltd.(<50 people) [ 1 year and 7month] 
Industry: Architectural Services/Building Materials/Construction
Project Management Executive Assistant/Secretary
1)Translating (international standards of electric/civil works, project documents, technological documents, tenders, and etc.) from English to Chinese and vice verse;
2)Filing (project documents, drawings/technological documents, tenders, mails, fax, and etc.);
3)Daily routine responsibilities (receiving/sending of mails, printing, scanning and uploading of drawings/documents, other tasks assigned by leaders).
Achievements: 1.PLS-TOWER (finished)¡ª106,000 (in terms of Chinese characters(Following the same))
2.PLS-CADD (Computer Aided Design and Drafting)£¨parts finished£©¡ª43,000,
3.KEN Phase ¢ò substation ¡ª50,000.
4.IEC-60826-2003 DESIGN CRITERIA OF OVERHEAD TRANSMISSION LINES¡ª 50,000,
5.IEEE Guide for Safety in AC Substation Grounding (parts finished) ¡ª3000,
6.Ts 2000 Substation Civil Works ¡ª 31,000,
7.PHI-project scope ¡ª6,500£»
8.other routine translation not involved.
9.Project documents (Tenders, Clarifications, Plan, Survey reports and so on) (not included)

2006 /9--Present:Translation Union of XXX University [ 5 year] 
Industry: Print Media/Publishing
English Translation English Translator
Translating English to Chinese;
Checking the translated versions
Achievements: Feb.¨CMay, 2007 Translated I hate filing £¨in print£©from English to Chinese (nearly 120000 words);
July ¨C Aug. 2007 Translated The Illustration Book of Poker and Poker Playing from English to Chinese (nearly 224 000 words );
Dec. 2007 ¨C Jan. 2008 Translated The Practical Beading Book from English to Chinese (nearly 63 000 words)
Mar. ¨CApr., 2010 Translated Landscape from English to Chinese (nearly 63 000)

2004 /3--2005 /6:XXX Small Antelope Electric Bicycle Co., Ltd [ 1 year and 3month] 
Industry: Machinery, Equipment, Heavy Industries
Sales meanwhile as a seller
1)Responsible for developing new foreign customers and checking/answering daily routine mails and enquiry from potential customers;
2)Translating the company¡¯s important documents, such as technological documents, company profile, advertising documents, confidentiality agreement and etc.;
3)Translating the customers¡¯ quality reports from English to Chinese and vice verse and transferring them to the respective departments and file all these documents and prompt answers;
4)Responsible for orders release, production supervision, commodity inspection, quality tracing and etc. of export bicycles.
Achievements: The sales of bicycles to Italy markets increased by 25% because of the prompt solutions to quality problems and considerate after-sale service.

Education
2006 /9--2009 /6 Nanjing Agricultural University English Master
Translation Theory, Oral English.

1999 /9--2003 /7 SOOCHOW UNIVERSITY English Bachelor
MAJOR:CONPREHENSIVE ENGLISH , INTERPRETATION,TRANSLATION,AND BUSINESS ENGLISH

Language Skills
English Listening&Speaking(Good)£¬Reading&Writing(Good) 
Japanese 

IT Skills

Skill Name Skill Level Experience
Word Advanced 120Month 
MS Office Basic 120Mont

Chinese Translation Achievements More
¡¤ Machinery
¡¤ Medicine
¡¤ Construction
¡¤ Aviation
¡¤ Iron and Steel
Professional Scope More
¡¤ Multilingual Solurtions For ..
¡¤ Government And International..
¡¤ Energy Sector Multilingual S..
¡¤ Telecommunications Multiling..
¡¤ IT Multilingual Solutions
¡¤ Language Solutions For The M..
¡¤ Law Firms
¡¤ Banking and Finance
Main Languages More
Reliable Cantonese Translations
Simplified Chinese Translation
Traditional Chinese Translation
English translation
German Translations
French
Language pairs More
¡¤ Translation into Asian Lan...
¡¤ English-to-French translation
¡¤ Popular Language Combinations
¡¤ Chinese to English Translation
¡¤ English to Chinese Translation
Service Advantages More
¡¤ [Publishing and Printing] We..
¡¤ [Full Disciplines] Our tran..
¡¤ [Whisper Interpretation] We ..
¡¤ [Simultaneous Interpretation..
¡¤ [Translation Capacity] We ar..

Beijing Address: Room 1507, Building 4, Sun Garden, Haidian District, Beijing. Post Code: 100098
Tel: +86-10-82115891 Fax: +86-10-82115892 Email:beijinghyw@126.com MSN:bjhyw@hotmail.com

Shanghai Address: 20G of No. 38 of Caoxi North Road, Shanghai.Post code: 200030
Tel: 0086-21-31200158 Fax: 0086-21-31200158 Email:shkehu@263.net

Copyright 2007 www.readworld.com All rights reserved