010-82115891/5892 021-31200158
Simultaneous Interpretation
· SI Interpretation Cases
· Simultaneous Interpreter
· SI Interpretation Equipment
· SI Interpretation Service
· SI Testimonials
· SI Equipment Leasing
· SI Equipment Leasing Price
· SI Service Price
· IS Interpretation Colleges
· SI Interpretation News
Chinese Translation Achievements More
· French Chinese Translation
· Russian Chinese Translation
· German Chinese Translation
· Japanese Chinese Translation
· Spanish Chinese Translation
· Italian Chinese Translation
· Korean Chinese Translation
· Portuguese Chinese Translation
· Ukrainian Chinese Translation
· Arabic Chinese Translation
Simultaneous Interpretation > Simultaneous Interpreter > Russian Simultaneous Interpreter

Annie is a Russian interpreter with 8 years of interpretation experiences.

 
 
Образование:
 
Высшее – Институт Практического Востоковедения МГУ, направление ?Востоковедение, африканистика?, факультет ?История Китая? 2001-2005 гг.
Специальность – Эксперт в области истории Китая со знанием китайского и английского языков, тема дипломной работы –?История формирования империи Западная Хань в период правления императора У-ди (140-87 гг. до н.э.): на основе системного анализа главы 6 Ханьшу Бань Гу (история Хань)?.
 
03.2004 – 07.2004 гг. Стажировка в Яньшаньском институте в городе Циньхуандао по специальности китайский язык.
 
Опыт работы: опыт ведения деловых переговоров, письменный перевод с китайского на русский и с русского на китайский, в том числе и технических текстов.
2004.09 – 2005.11 – Переводчик в китайской компании.
2005.12—2006.3 Переводчик на заводе по производству Автоматических ворот (синхронный и письменный перевод кит.-рус. и рус.-кит.) 
2006.04- 2007.04 – Переводчик в Московской компании, занимающейся автоматическими платежами.
2007.05 – 2008.12 – Преподователь русского языка
2009 – 2010.06. – Перевод различных документов для натариальных контор и переводческих компаний.
2010. 07 –2012.5  Начала работать в Китае в качестве переводчика, модели. Участие в звукозаписях.
 
 
教育背景:
毕业学院:莫斯科大学实用东方学学院(IPV)中国历史系;
时间:2001年至2005年;专业:中国历史专业;毕业论文题目:汉武帝如何开创统治西汉留学时间:秦皇岛燕山大学 
 
2004.3—2004.7  ;专业:中国语言文化 。课程及毕业分数:汉语听说 92分 基础汉语93分 汉语阅读88分 中国文化92分 翻译87分 写作91分  音乐90分
 
工作经历:
较强的俄汉、汉俄口译及笔译能力。2004.9—2005.11  莫斯科XXX公司翻译 
2005.12—2006.3  俄大型电动门厂翻译 
2006.04—2007.04 莫斯科自动收款机公司翻译 
2007.05—2008.12 莫斯科培训学校教师 
2009 – 2010.06  专职为莫斯科多所公证处、翻译公司翻译文件
2010.07- 2012.5   在中国开始从事俄语配音、翻译等工作
 
 
语言能力:
母语俄语          中文:较好的听、读、说、写能力         英文:中级
 
Main Languages More
Reliable Cantonese Translations
Simplified Chinese Translation
Traditional Chinese Translation
English translation
German Translations
French
Professional Scope More
· Multilingual Solurtions For ..
· Government And International..
· Energy Sector Multilingual S..
· Telecommunications Multiling..
· IT Multilingual Solutions
· Language Solutions For The M..
· Law Firms
· Banking and Finance
Chinese Translators More
· Ms. Lou: French-Chinese trans..
· Ms. Duan: French-Chinese tran..
· Ms.Wang: French-Chinese trans..
· Mr. Jin: professional French-..
· Ms. Wang: French-Chinese tran..

Beijing Address: Room 1507, Building 4, Sun Garden, Haidian District, Beijing. Post Code: 100098
Tel: +86-10-82115891 Fax: +86-10-82115892 Email:beijinghyw@126.com MSN:bjhyw@hotmail.com

Shanghai Address: 20G of No. 38 of Caoxi North Road, Shanghai.Post code: 200030
Tel: 0086-21-31200158 Fax: 0086-21-31200158 Email:shkehu@263.net

Copyright 2007 www.readworld.com All rights reserved