Ms Wei is a Spanish interpreter with eight years work experiences in architecture and trade.
Work Experience 2007 /6--2010 /7:XXX individuos hispanohablantes [ 3 year and 1month] Industry: Others traducciones y acompanamientos Interprete, guia, ayudante de espanol Hola, me llamo carmen(chica china), vivo en Shanghai de China. Trabajo como intérprete espanol-chino independiente,con 8 anos de experiencias de traducciones, entre los cuales
2 anos trabajando en Venezuela y espana. Ofrezco servicios de traducciones orales de espanol a chino y de chino a espanol(008613391304272): 1.Traducción oral para ronda de negociaciones, conferencias, seminarios,intercambios técnicos, ferias, reuniones, y visitas etc; 3.Traducciones oral y acompanamientos para misiones empresariales que vienan a China por negocios, asuntos politicos y así como turísticos. Si viene a China y necesita mi servicio, puede contactarme al 0086-13391304272 o bien puede escribirme al spanishyang@hotmail.com(correo y Messenger).
2006 /6--2007 /6:XXX Grupo ( de Espana) [ 1 year] Industry: Furniture/Home Appliances/Arts & Craft/Toys/Jewelry Departamento de compras en China de Teka Asistente de compras and translator of spanish Comunicar e intercambiar toda informaciones entre China y Espa?a; Transmitir y ejecutar las instrucciones y ordenes de la oficina central; Buscar, seleccionar y
desarrollar proveedores; Seguir pedidos; Acompa?ar a los colegas espa?oles durante sus viajes a China, visitando a los proveedores, negociando, y solucionando
probremas etc. ?2005.7-2005.11:En una oficina en Wenzhou de una empresa espa?ola | Wen Zhou Cargo: Intérprete de espa?ol
2005 /7--2005 /11:En una oficina en Wenzhou [ 4month] Industry: Others En la oficina de compras Asistente de espanol de compras Traducción, comunicación, administración, acompa?amiento durante las visitas de los espa?oles a China.
2002 /8--2005 /7:Una empresa estatal [ 2 year and 11month] Industry: Architectural Services/Building Materials/Construction En una gerencia de obra ferrocarril interprete o traductora de espa?ol En el a?o 2002, después de la graduación de la universidad, entré en esta grande empresa, primero en China y luego ir a Venezuela trabajando como una intérprete en una
obra de ferrocaril. Durante este a?o, participé en traducciones de muchos documentos técnicos, muchas ocasiones de interpretación oral, tal como reuniones, negocaciones
y interpretación en el sitio de trabajo.
2001 /9--2002 /1:Nutrexpa(Colacao) en Tianjin China [ 4month] Industry: FMCG( Food,Beverage,Cosmetics) Engineer Interprete o traductora Traducción tanto estrita como oral durante el montaje de una nueva línea de producción de alimentos. Education
1998 /9--2002 /7 Universidad de Lenguas extranjeras de Shanghai Spanish Bachelor Licenciatura en espa?ol e inglés en la Universidad de Lenguas Extranjeras de Tianjin (Espanol: nivel 4, Inglés: Nivel 6 ).
Training 2006 /11--2006 /12: En las fabricas de Teka Capacitacion tecnica Capacitacion tecnica en las fabricas de Teka en Espana y Portugal por un mes.
Language Skills Spanish Listening&Speaking(Excellent),Reading&Writing(Excellent) Grade of English: CET 6
|