010-82115891/5892 021-31200158
Chinese Translation Samples More
· Indian Middle School Teachin..
· Indian Middle School Teachin..
· Jack Welch Lexicon of Leader..
· Jack Welch Lexicon of Leader..
· Introduction of Additive Man..
· Introduction of Additive Man..
· Jack Welch Lexicon of Leader..
· Jack Welch Lexicon of Leader..
· Jack Welch Lexicon of Leader..
· Jack Welch Lexicon of Leader..
Chinese Translation Achievements More
· Chinese French translation
· Chinese German translation
· Chinese Spanish translation
· Chinese Japanese Translation
· Chinese Russian Translation
Chinese Translation Samples > Environmental Protection Chinese to English Sample

Notices to Tourists of Hot Spring Leisure City, a National AAAA Scenic Area _Chinese>English_20120096_2-3

温都水城国家AAAA级旅游景区游客须知
Notices to Tourists of Hot Spring Leisure City, a National AAAA Scenic Area
 
温都水城旅游景区,是一个皇家历史文化与现代人文景观相结合的国家AAAA级旅游景区。请您在游览时注意如下事项,同我们携手共创文明景区。
Hot Spring Leisure City is a national AAAA scenic area integrating the imperial history and culture and modern human landscape. When you travel in our city, please pay attention to the following matters. Let’s create a model scenic area together.
一、请您自觉维护游览秩序。按顺序排队购票、检票后游览,不拥挤,不堵塞道路和出入口。
1. Please maintain the sightseeing order consciously. Please queue to purchase your ticket in sequence, and enter the scenic area after having your ticket examined, and don’t crowd in, nor block any road and entrance.
二、请您自觉遵守法律法规。严禁在景区组织各种非法集会活动。不打架斗殴、不聚众闹事、不搞封建迷信、不以任何形式进行赌博等非法活动。严禁在景区进行非法兜售商品、散发或张贴广告宣传品。严禁携带各种枪支弹药、凶器、易燃易爆物品以及动物进入景区。
2. Please abide by laws and regulations consciously. In the scenic area, it is prohibited to organize any illegal assembly, fight, gather to make disturbances, promote feudal superstition, do gambling in any form, or engage in nay other illegal activities. It is prohibited to sell commodities, distribute or put up advertisement and publicity materials in the scenic area. And it is prohibited to carry any gun and ammunition, lethal weapon, inflammable and explosive articles, and animals into the scenic area.
三、请您注意自身游览安全。不要进入护城河内嬉水或游泳,不要在冰面滑冰或行走,游览时注意行走安全,台阶、码头等处上下行走时,请注意站稳、慢行、细观察,以防不慎跌伤。要注意保管好自己随身的物品,以防丢失。儿童、行动不便的老人须在家人陪同下游览。
3. Please pay attention to your safety when sightseeing in the scenic area. Don’t enter the moat for playing in the water or swimming, nor skate or walk on ice. Please stand firmly, walk slowly, watch carefully to avoid falling down and getting injured when walking to and fro on steps, at wharf, etc. Pay attention to your own articles that you bring along to prevent them from being stolen. All children and seniors who have difficulty in moving around must be accompanied by family members in sightseeing.
四、请您自觉维护公共秩序。不在路椅上躺卧,不在景区打闹、追逐或奔跑。
4. Please maintain the public order consciously. Don’t lie on road chairs, nor quarrel and fight, chase after each other or run in the scenic area.
五、请您保护公共设施。不在景区建筑、树木和公共设施上涂抹、刻画或张贴、悬挂物品;未经批准不得进行随团摄像、拍摄电影和电视等。
5. Please protect the public facilities. Don’t daub, inscribe on, or put up or hang any articles over any building, tree and public facilities. Without approval, don’t photograph, or shoot film and TV along any group.
六、请您爱护景区花草树木,不践踏草坪,不攀折花木。
6. Please take care of the flowers, grass, and trees in the scenic area. Don’t tramp over lawn, nor pull down and break off flowers or trees.
七、请您保护景区环境卫生。不随地吐痰、便溺,不乱扔废弃物,不掏拾果皮箱内废弃物。
7. Please protect environmental sanitation in the scenic area. Don’t spit, and urinate, defecate anywhere, throw waste casually, and pick up castoff from inside the litterbin.
八、请您消防安全管理制度。严禁在禁烟区域内吸烟或动用明火。
8. Please observe the fire safety control regulations. It is prohibited to smoke or use naked fire in the prohibited areas.
九、静区后,不继续逗留在景区,不翻越、毁坏围墙和围栏。
9. After the business hour is over, don’t continue staying inside the scenic area, nor jump over or destroy the enclosure and bounding wall.
 
 
                                        温都水城景区管理处
Administration Office of Hot Spring Leisure City
原件下载:
Main Languages More
Chinese English German
French Russian Japanese
Korean Spanish Portuguese
Dutch Ukrainian Italian
Polish Danish Greek
Thai Swedish Vietnamese
Professional Scope More
· Multilingual Solurtions For ..
· Government And International..
· Energy Sector Multilingual S..
· Telecommunications Multiling..
· IT Multilingual Solutions
· Language Solutions For The M..
· Law Firms
· Banking and Finance
Chinese Translators More
· Ms Lou: French Translator in ..
· Ms Duan: French Translator in..
· Ms.Wang: French Translation E..
· Mr Jin : professional French ..
· Ms Wang: French Translator wi..

Beijing Address: Room 1507, Building 4, Sun Garden, Haidian District, Beijing. Post Code: 100098
Tel: +86-10-82115891 Fax: +86-10-82115892 Email:beijinghyw@126.com MSN:bjhyw@hotmail.com

Shanghai Address: 20G of No. 38 of Caoxi North Road, Shanghai.Post code: 200030
Tel: 0086-21-31200158 Fax: 0086-21-31200158 Email:shkehu@263.net

Copyright 2007 www.readworld.com All rights reserved