010-82115891/5892 021-31200158
English Translation Achievements More
¡¤ Machinery
¡¤ Medicine
¡¤ Construction
¡¤ Aviation
¡¤ Iron and Steel
Chinese Translation Achievements More
¡¤ French Chinese Translation
¡¤ Russian Chinese Translation
¡¤ German Chinese Translation
¡¤ Japanese Chinese Translation
¡¤ Spanish Chinese Translation
¡¤ Italian Chinese Translation
¡¤ Korean Chinese Translation
¡¤ Portuguese Chinese Translation
¡¤ Ukrainian Chinese Translation
¡¤ Arabic Chinese Translation
English Chinese Translation Achievements > Medicine

Ms.Liu£ºchinese-english translator, senior medicine translator


Self Assessment
 
 
1.Bachelor of medicine & MA in English linguistics specialized and experienced in medical writing and translation, certified English translator.Motivated in dedicating to a career integrating translation/interpretation with health industry.
2.Trained and skilled in intercultural communication, developing and maintaining good relationship with international partners.Certified international teacher of Chinese language.
3.With knowledge about administration and sales, willing to do jobs integrating these functions.
4.Initiative, reliable, enthusiastic and dedicated; fast learner; strong wills to learn and take more responsibility.
5.Honesty, easy-going and pleasant to work with.
 
 
Work Experience
 
2010 /12--2012 /9:xxx Liver Transplant Registry
Industry: Medical Care/Healthcare/Public Health
Administrative Department Translator & Medical advisor
Recruited in January 2011, my responsibility extended from English translator/ interpreter to medical advisor for projects because of my excellent performance and dual education in English and medicine.
My key responsibilities during the tenure are:
Chinese/English bilingual language service in both written (daily) and oral (periodical) form, including drafting, translating, editing, proofreading and polishing all types of documents, ranging from annual reports, media reports, HKU and other hospital's contributions to SCI journals, research on international transplant policy and drafting proposal to the State Council, minutes of MOH working conferences, PPTs and other files used by CLTR director or MOH officers for international seminars and presentations, preparation of paper work in scientific projects with international institutes, product training to system users, etc.

My careful, timely, high quality and detail-oriented language service has won me reputation and trust.

International affair and reception. I assisted Director in the reception of media interview, customer and partner's visits and logistics.

My enthusiasm, thoughtfulness, sincerity, good interpersonal skills, experience in foreign affairs has won me the comment of "a pleasure to work with".

Execute administration affairs assigned by Administrative Director, eg. designing paper works, constitution and organization for national committee, assisting in organizing CLTR annual symposium, planning and hosting celebration evening party and company tour, designing new edition of website, assisting in recruitment.

My initiative and willingness to take more responsibility has brought me more opportunities to grow.
Medical advisor: providing medical training to CLTR statisticians and IT engineers before project development, solving questions regarding to medical issues in the process of projects, discussing with customers and partners' medical personnels in project design; on business trips for field study.
 
 
Education
 
(Overseas)2009 /7--2011 /7 Harbin Institute of Technology English Master
Institution:Foreign Language School 
Degree:Master of Art in English linguistics
Specialty: Intercultural communication
GPA: 3.4, university scholarship
In-school activities:
2011.6 Fujian, The Ninth National Conference for Intercultural Communication Study, HIT delegation
2010.7-8 Shenyang, Longfor Real Estate Sales Trainee, summer internship program
2010.6 Harbin, Liaison interpreter for Australian ministerial counsellor, 90th Anniversary of Harbin Institute of Technology
2010.1 Hong Kong, 2010 Hong Kong International Model United Nation, HIT delegation
 
2004 /9--2009 /7 xx University of Traditional Chinese Medicine Bachelor of Medicine in Integrative Medicine Bachelor
Institution:Faculty of Clinical Medicine
Chengdu University of Traditional Chinese Medicine
Degree:Bachelor of Medicine in Integrative Medicine
In-school activities:
2009.5~7 Part time translator of PMPH (word count: 200 thousands)
2008.7 Volunteer translator of humanitarian INGO, Medecins Sans Frontiers, in Sichuan earthquake rescue.
2008.5 Nursing volunteer in Sichuan earthquake rescue.
2008-2009 Clinical intership in the university hospital.
2005-2008 English editor of student academic journal TCM & DIALECTICS, winner of editor reward
2006.9 Administrative assistant of a Portuguese medical website, global smile
2005.9 Liaison interpreter for the Head of German Acupuncture Association, The 2nd international conference on the modernization of TCM
 
 
Training
 
 
2011 /10--2011 /12:  Shenzhen IMCPI center eaching Chinese as a foreign language IMCPI certified teacher of Chinese language

2011 /5--2011 /9:  Shenzhen Aihua School Cantonese course 
 
2008 /11--2009 /5:  Sichuan International Studies University Translation training course 
 
2007 /10--2007 /12:  Sichuan Dadi Computer School Office automation training package (Microsoft Word 

2007 /2--2007 /5:  New Oriental School Business English 
 
2006 /10--2009 /2:  Chengdu Transemantix Institute of Translation and Interpretation training course
 
2006 /10--2009 /2:  xxx Transemantix Institute of Translation and Interpretation training course 
 
 
Certifications 
 
 
2011 /12 IMCPI International Certified Teacher of Chinese Language
 
2011 /4 Qualification Certificate of Translation Proficiency of PRC, level II 
 

Main Languages More
Reliable Cantonese Translations
Simplified Chinese Translation
Traditional Chinese Translation
English translation
German Translations
French
Professional Scope More
¡¤ Multilingual Solurtions For ..
¡¤ Government And International..
¡¤ Energy Sector Multilingual S..
¡¤ Telecommunications Multiling..
¡¤ IT Multilingual Solutions
¡¤ Language Solutions For The M..
¡¤ Law Firms
¡¤ Banking and Finance
English Chinese Translators More
¡¤ Financial Translaters
¡¤ Petrochemical Technology
¡¤ Transportation Translators
¡¤ Machinery Translators
¡¤ Iron and Steel, Metallurgy
Language pairs More
¡¤ Translation into Asian Lan...
¡¤ English-to-French translation
¡¤ Popular Language Combinations
¡¤ Chinese to English Translation
¡¤ English to Chinese Translation

Beijing Address: Room 1507, Building 4, Sun Garden, Haidian District, Beijing. Post Code: 100098
Tel: +86-10-82115891 Fax: +86-10-82115892 Email:beijinghyw@126.com MSN:bjhyw@hotmail.com

Shanghai Address: 20G of No. 38 of Caoxi North Road, Shanghai.Post code: 200030
Tel: 0086-21-31200158 Fax: 0086-21-31200158 Email:shkehu@263.net

Copyright 2007 www.readworld.com All rights reserved