上海翻译公司 021-31200158 010-82115891/5892
 
英语译者 更多>>
· 金融英语翻译 · 通信专业翻译
· 石油化工翻译 · 能源电力翻译
· 建筑工程翻译 · 交通运输翻译
· 机械电子翻译 · 钢铁冶金翻译
· 生物医药翻译 · 社会法律翻译
其他语种译者 更多>>
· 张女士 旅游日语 翻译
· 韩语翻译 王女士 网络游戏...
· 韩语语翻译 江先生 国际经...
· 韩语翻译 黄女士 制药生...
· 韩语翻译 刘女士 服装纺织...
· 俄语翻译 毛先生 石油、化...
· 俄语翻译 戴先生 贸易/...
· 德语翻译 赵先生 石油化工...
· 德语翻译 梅先生 计算机软...
· 德语翻译 良先生 机械、设...
· 日语翻译 黄先生 上海航...
· 日语翻译 李先生 医疗设...
· 法语翻译 赵女士 汽车及零...
· 翻译翻译 郝女士 上海航...
· 法语翻译 张女士 石油、...
项目管理 更多>>
· [翻译流程] 从签约到项目...
· [管理团队] 多年翻译项目...
· [翻译实力] 经考核合格长...
· [保密制度] 对客户提交的...
· [质量控制] 实行严密可靠...
计算机专业翻译
当前位置:首页 > 英语翻译 > 英语专业译员 > 计算机专业翻译

计算机软件专业翻译 某小姐 长期从事软件本地化工作

工作年限:
 一年以上  学历:  本科   
居 住 地: 上海-浦东新区  专业:  天文地质地理类 

性别:  女  出生日期: 1985年9月

工作经验 
2008 /9--至今:北京某软件技术有限公司
所属行业: 计算机软件 
本地化工程组  本地化工程师 
翻译,对软件本地化进行译前译后处理,包括文件准备和文件格式转换等软件本地化工程任务;为本地化项目的正常运转提供技术支持。解决译员在翻译过程中的技术问题。从技术角度协助项目经理对项目进行管理和风险控制。并编写和维护管理项目的技术文档等相关文件。
了解各类操作系统,熟练使用常见的本地化软件,并参与IT行业、通讯业、制造业等大型本地化项目,熟悉常见文件的本地化处理流程。 
 
项目经验 
2009 /4--至今:StuffIt
项目描述: 软件本地化。利用本地化工具Trados 6.5.5及SDLX,RC_WinTrans等对其进行本地化,其中包括文件分析及项目的准备阶段(项目启动条件检查、项目工程处理的准备工作),译前处理,翻译质量的抽查,译后处理(译后处理、准备复查翻译包和执行修改意见)以及工程结束的工程处理(翻译记忆库的维护及术语的抽取等)工作。处理.rc,.html,.indd等各种格式类型文件,在RC_WinTrans上对软件界面进行优化调整。
责任描述: 参与本地化流程中的各个环节,其中包括文件分析,译前, 译后和工程处理以及部分排版处理。
 
2009 /1--2009 /3:Command Workstation 5 Help
项目描述: Source的文件格式为.fm文件,准备阶段用Trados 6.5.5处理文件Source 把其转化为.ttx 文件,把.ttx 文件送给翻译,翻译回来的文件用Trados 6.5.5做后期处理工作。处理好的文件进行排版后再在Html Help Workshop中生成Html文件格式提交给客户。
责任描述: 参与本地化流程中的各个环节,其中包括文件分析,译前, 译后,工程以及排版处理。
 
2008 /12--2008 /12:Computer Setup Editor Help Reference update 项目描述: Source的文件格式为html文件,利用本地化工具Trados 6.5.5及SDLX对其进行本地化,其中包括文件分析及项目的准备阶段(项目启动条件检查、项目工程处理的准备工作),译前处理,翻译质量的抽查,译后处理(译后处理、准备复查翻译包和执行修改意见)以及工程结束的工程处理(翻译记忆库的维护及术语的抽取等)工作。准备阶段用Trados 6.5.5把Source转化为.ttx 文件并对.ttx文件基于以前版本上进行X-Tran,翻译回来的文件用SDLX 对Bilingual 进行QA,包括字符集,编码,变量等等的检查,确保文件没有问题后将文件给PUB (DTP部门)作排版工作。
责任描述: 参与本地化流程中的各个环节,其中包括文件分析,译前, 译后和工程处理。

2008 /11--2008 /11:MSSR System Description
项目描述: Source的文件格式为.doc文件,准备阶段用Trados 6.5.5处理文件Source 把其转化为.ttx 文件,把.ttx 文件送给翻译,翻译回来的文件用Trados 6.5.5做后期处理工作,确保文件没有问题后将文件给PUB (DTP部门)作排版工作。
责任描述: 参与本地化流程中的各个环节,其中包括文件分析,译前, 译后和工程处理。 
教育经历  
2004 /9--2008 /6 湖南师范大学 地理信息系统 本科 

熟悉本地化工作流程,熟悉Trados,Help workshop、WinHelp等本地化软件,熟练使用FrameMaker、Indesign、Photoshop、Powerpoint、CAD,Envi4.0和Coreldraw等排版软件和图形处理软件,熟练掌握ArcMap,Mapgis等软件的使用和操作;熟悉SQL等数据库;对Visual FoxPro,C++,VB等编程有一定的经验。

业绩 更多>>
· 机械电子 · 石油化工 · 医药卫生
· 医疗器械 · 建筑工程 · 交通运输
· 道路桥梁 · 航空航天 · 钢铁冶金
· 天文地理 · 法律法规 · 经济管理
· 财政金融 · 文教体育 · 银行保险
专业范围 更多>>
· 能源电力 · 法律翻译 · 建筑工程
· 金融财会 · 经济管理 · 交通运输
· 仪器仪表 · 医疗器械 · 医药卫生
· 石油化工 · 天文气象 · 机械电子
语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
翻译语言对 更多>>
· 土译中 · 瑞译中 · 越译中
· 乌译中 · 韩译中 · 意译中
· 葡译中 · 西译中 · 法译英
· 日译中 · 俄译中 · 丹麦语译中
· 德译中 · 法译中 · 荷译中
· 英译法 · 英译中 · 英译德
· 英译俄 · 英译韩 · 英译西
· 英译阿
服务优势 更多>>
· [专家创办] 由专业人士创...
· [英文校对] 英语外籍翻译...
· [专业排版] 所有文件译文...
· [工作认证] 涉外工作公证...
· [论文翻译] 具有深厚的学...
上海漕溪北路38号20G 电话:021-31200158 shkehu@263.net,QQ:390645976
北京海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
京ICP备05038718号-15