上海翻译公司 021-31200158 010-82115891/5892
 
人才招聘
· 本司兼职翻译招聘信息
· 本公司翻译项目预告
· 新译者测试译文评价
· 翻译要领与格式要求
· 本翻译公司诚信申明
· 社会其他公司翻译招聘信息
业绩 更多>>
· 德语翻译项目部分成功案例介绍
· 法语翻译项目部分成功案例介绍
· 葡萄牙语翻译项目案例介绍
· 意大利语翻译部分项目列表
· 西班牙语翻译部分项目介绍
新译者测试译文评价
当前位置:首页 > 人才招聘 > 新译者测试译文评价

新译者张先生测试译文审校意见

测试校对意见:基本合格,但是有一些细微的问题,我作了一些修改,供译者参考。因本文涉及到很多技术经济学方面的专业词汇,对于这些词汇,译者务必查阅有关文献和网络资源,如果遇到把握不准的务必标成红色,或者另文说明。希望长期合作。
 
对于由Romer (1986)和Lucas (1988)引进的该类型的内生增长模型,Bresnahan and Trajtenberg将其特征概括为“浅显”,认为——他们并没有考虑到各领域之间明显的互相作用。在许多学术论文中,他们介绍了一种模型,该模型的依据为半导体技术的程式化历史,这种半导体技术包括通用技术以及一些进行创新活动的应用领域。其关键技术假设为应用的普遍性以及创新互补性。“我们的模型是相关产业的程式化设置,这些产业具备高度分散的以通用技术为中心的技术进步(86页).” 这些在两种独特的外部性中的大量不完善的专属权中转换,这两种独特的外部性包括:通用技术和各自应用领域之间的“垂直”外部性以及跨接应用领域的“水平”外部性(Bresnahan 和 Trajtenberg 1995: 88)。由于两种常规外性间的互补性以及产生的正反馈,该转化导致了社会优化和分散的纳什均衡之间的分歧(p. 93)。
对他们的模型的分析暗示在分散经济中,“通用技术及其用户之间采用保持距离型市场交易可能导致‘既于事无补又为时已晚’的创新 ” “任何创新互补性之下的保持距离型市场机制都必定导致个人收益。在所有貌似合理的定价规则之下,个人收益不是达不到对上游创新的社会效益,就是达不到对下游创新的社会效益。” (1995: 94)。
因此,在Bresnahan-Trajtenberg模型中,公共事业的概念从基础科学知识的进步延伸至技术发展。
 
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 能源电力 · 银行保险
· 法律翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
译者 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
上海漕溪北路38号20G 电话:021-31200158 shkehu@263.net,QQ:390645976
北京海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
京ICP备05038718号-15