 |
交替传译和普通口译 |
|
|
 |
同声传译与同传设备 |
|
|
|
李先生 英语口译人员 英语专业 十年以上工作经验 |
工作经验 2011/9--至今:某重工有限公司(500人以上) [ 8个月] 所属行业:机械/设备/重工 项目管理 英语翻译 1.美国休斯顿团队和南通船厂项目组成员间的会议口译服务; 2.南通船厂体系文件、专业标准的翻译、校对工作; 3.售后与业主的沟通、协调、口笔译工作; 4.组织并参与国际团队的技术和业务讨论会; 5.跟踪、收集项目进度报告。 -------------------------------------------------------------------------------- 2007/7--2011/9:某软件(上海)有限公司(50-150人) [ 4年2个月] 所属行业:计算机软件 售前咨询 售前支持/英语翻译 1.支持、配合售前顾问准备客户前期 Discovery/Questionnaire、RFI/RFP回复和解决方案建议书等; 2.演示PPT和应用软件功能; 3.与客户经理一道向潜在客户展示产品价值和效益; 4.为外国顾问提供会议现场的口译; 5.翻译售前咨询工作所需的建议书、PPT、Demo 以及投标合同等各类资料; 6.终端用户应用培训。 -------------------------------------------------------------------------------- 2006/9--2007/7:某软件 (苏州工业园区) 有限公司(500人以上) [ 10个月] 所属行业:计算机软件 本地化 软件汉化翻译 1.软件本地化翻译和 UI 测试; 2.软件本地化项目进度计划、分包商控制、协调和管理; 3.培训终端用户。 -------------------------------------------------------------------------------- 2004/10--2006/9:某(南通)作物保护有限公司(150-500人) [ 1 年11个月] 所属行业:石油/化工/矿产/地质 项目 英语翻译 1.外方经理以及其他外国专家与建筑承包商、中方设计人员或政府官员进行沟通时,提供同声传译或交替口译; 教育经历 1998/9--2002/7 苏州大学 英语 本科 |
|
|
|