上海翻译公司 021-31200158 010-82115891/5892
 
新闻中心
· 为政法大学法商管理高端论坛...
· 华译网为中国政法大学60周...
· 刚刚翻译完成巴西经济与金融...
· 上海建筑公司房地产专业技术...
· 法国法庭法律文书中法互译服务
服务优势
· [专家创办] 由专业人士创...
· [英文校对] 英语外籍翻译...
· [专业排版] 所有文件译文...
· [工作认证] 涉外工作公证...
· [论文翻译] 具有深厚的学...
项目管理
· [翻译流程] 从签约到项目...
· [管理团队] 多年翻译项目...
· [翻译实力] 经考核合格长...
· [保密制度] 对客户提交的...
· [质量控制] 实行严密可靠...
公司动态
当前位置:首页 > 公司动态

近期我公司完成了中国转型时期技术创新产业能力的论著翻译

      受北京某科研机构委托,我公司近期翻译完成中国转型时期技术创新产业能力的研究资料约20万字。为完成该项目,我们精选了3名专门研究技术经济的专业译员,历时半个月,保质保量地完成了论著翻译,得到了客户好评。

   以下是部分内容,摘录如下供参考:

   转型时期中国高技术产业创新能力实证研究

 
 
  摘要:本文应用随机前沿知识生产函数模型对转型时期我国高技术产业创新效率进行了实证分析。研究结果结论表明,2005年至2010年间:(1)相对于R&D经费和人员投入,知识存量对我国高技术产业创新的作用不突出。(2)国外技术引进对我国高技术产业的创新能力的影响不明显。(3)国内技术引进对我国高技术产业R&D产出起到了明显的促进作用,但经济效益不明显。(4)我高技术产业中企业规模对创新能力有负面的影响。
关键词:高技术产业;创新能力;转型时期;随机前沿生产函数
中图分类号:F062.9   文献标识码:A
 
   An Empirical Study on China’s High-tech Industry Innovation Capability in Transition Period
 
   Abstract: Appling stochastic frontier production model based on knowledge production function, this article conducts an empirical study on China’s high-tech industry innovation capability in transition period. The results show that during 2005-2010: (1) knowledge stock didn’t play a due role of in China’s high-tech industry’s innovation; (2) the effects of foreign technology import on China’s high-tech industry’s innovation capability was not statistically obvious; (3) the effects of domestic technology import on China’s high-tech industry’s R&D output was obvious, but the economic benefits due to domestic technology import was not statistically obvious; (4) the scale of enterprises in China’s high-tech industry had a negative impact on their innovation capability.
Key words: high-tech industry; innovation capability; transition period; stochastic frontier production model
上海漕溪北路38号20G 电话:021-31200158 shkehu@263.net,QQ:390645976
北京海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
京ICP备05038718号-15