XXXX 公司XXXX 公司,于1993年1月7日,经东城区人民政府和北京市公安局批准成立,隶属于XXXX 公司和XXXX 领导,系全民所有制服务型企业,十年来,我分公司在XXXX 公司、XXXX 的正确领导下,励精图治、艰苦创业,坚决贯彻执行党的路线方针政策,继承、发扬公安机关的优良传统,努力实践全心全意为人民服务的根本宗旨。忠实地履行了肩负的保安职责,为维护首都稳定和铁路运输生产安全,保障人民群众八方平安,保卫首都现代化建设的顺利进行,做出了重大贡献。走出了一条忠于党、忠于人民、忠于法律、忠于保安事业的正确道路。 XXXX XXXX was founded on January 7, 1993 under the approval of Dongcheng District People's Government and Beijing Public Security Bureau, and is a service enterprise owned by the whole people under the leadership of XXXX and XXXX . The subsidiary company, under the correct leadership of XXXX and XXXX over a decade of years, strives for development of the company through making arduous efforts, resolutely implements the lines and policies of the party while carrying forward the excellent traditions of public security organ and striving to practicing the fundamental purpose of serving the people whole-heartedly, thus having faithfully fulfilled the security duties undertaken by the company, and having made great contributions to maintaining stability of the capital city, railway transport and production safety, safeguarding the security of the masses and the smooth implementation of the construction of modernization in the capital city on the correct way of maintaining loyalty to the party, the people, the law and security career. XXXX 公司实行经理负责制,下设办公室、财务部、业务部、人员管理部等管理机构,有管理人员16名。所辖三个保安大队一千多名保安员,公司具有严密的管理机制,完善的管理制度,拥有一支政治合格、纪律严明、业务精通、忠于职守的专业化的保安队伍。向首都一百多家机关团体、企事业单位、金融、院校、宾馆、文体娱乐场所提供优质、可靠的保安服务。并为社会各界提供各种物品的押运服务工作。 The XXXX implements manager responsibility system with office, finance department and human resources management department etc. under its administration, including 16 manageri1al personnel, 3 security squads and over security personnel under its administration. The company has established strict management mechanism and perfect management rules, and boasts a potica1lly qualified professional security team with strict discipline, proficient professiona1 skills and devotion to duty, which provides high-quality and reliable security service1 to over one hundred organs, groups, enterprises and institutions, financial organs, colleges, guesthouses, hotels, recreational and sports venues in the capita1 city, and escort service for various kinds of goods for all sectors of the society. 公司坚持:“客户至上、信誉第一”的企业宗旨,坚持从严管理、合法经营的原则,积极推进保安队伍的正规化、规范化建设,保安队伍的整体素质和战斗力得到了新的提高,在2003年北京市公安局和北京市质量技术监督局的保安服务资质等级评定中被授予“三级企业”资质。在日趋激烈的市场竞争中,赢得了社会各界广泛赞誉。 The company sticks to the corporate purpose of “customer paramount, reputation first”, sticks to principles of strict management and legal operation and actively promotes the construction of a formal and standard security team, thus the overall quality and fighting capacity having been further improved. The company was endowed with the qualification of “level 3 enterprise” in the qualification accreditation by Beijing Municipal Public Security Bureau and Beijing Bureau of Quality and Technical Supervision in 1993, and has won the extensive praises from all sectors of society amid the increasingly fierce market competition.
华译网上海翻译公司曾经翻译过大量有关保安服务操作规程资料文件,Beijing Chinese Subtitling Translation Service Agency has translated many technical documents about Operational Regulations for Security Service. 首都物质文明、精神文明建设和铁路运输事业的高速发展,为保安服务事业开拓了广阔的发展空间,同时也对保安服务提出了更高、更严的标准和要求,展望未来,我们充满信心,首都保安事业将会以充满生机和活力的态势迅猛发展。在新的征途上,我分公司将不断的开拓进取,认真贯彻执行北京市质量技术监督局颁布的《保安服务操作规程》和《保安服务质量标准》,不断提高服务水平。提高保安队整体素质和战斗力。努力建设一支能够担当重任、忠诚可靠、训练有素、业务精通、纪律严明、作风过硬的保安生力军。为全面开创首都保安事业更加美好的未来而奋斗。 The construction of material civilization and spiritual civilization, and the rapid development of railway transport in the capital city have explored a broad development space for security service business while putting forth higher and stricter standards and requirements. Looking into the future, we are fully confident that the security business in the capital will develop robustly with a momentum full of vitality. And the subsidiary company will keep on pioneering for progress on the way of new expedition, seriously implements the “Operational Regulations for Security Service” and “Quality Standards for Security Service” issued by Beijing Bureau of Quality and Technical Supervision, constantly improves service level and the overall quality as well as fighting capacity of the security team while constructing a vital new security force of strict discipline and perfect styles which is loyal, reliable, well-trained, proficient in professional skills to strive to comprehensively create a brighter future of the security business in the capita city. 关于劳务费和保险的情况说明 Explanations for Service Charge and Insurance 一、 劳务费 Service Charge 我公司同意仲量联行物业管理服务有限公司 (服务地:XXXX 望京科技园区)每月收到我公司发票后65日内支付该月的保安服务费。 Our company has agreed that Beijing JONES LANG LASALLE Property Management Co. Ltd.(service site: Wangjing Technological XXXX ) pays the security service charge within 65 days after receiving invoice from our company. 二、 保险 Insurance 我公司同意与甲方签订合同后每年应缴付不少于保险赔付额8,000,0000,00人民币的一般商业责任保险, 包括各种形式的合同责任、各种形式的财产损失、人身损害、产品\完成业务各承包商保护责任保险,该保险负有人身损害和财产损失的受益人,投标人在成功中标后向仲量联行物业管理服务有限公司提供保险凭证的复印件。 Our company has agreed to pay premium for ordinary commercial responsibility insurance with indemnity no less than RMB 8 million yuan every year after signing contract with Party A, covering various forms of contract responsibilities, loss of property and personal injury, liability insurance for products, completed business and protection of contractor. Such insurance bears limit to single liability for personal injury and loss of property. Party A and Party A’s customer, that is Beijing Nortel, have been appointed to be additional beneficiaries. The tenderer shall provide photocopies of the insurance vouchers to Beijing JONES LANG LASALLE Property Management Co. Ltd. after successfully winning the bid. XXXX 安全服务方案 Security Service Program for Technological XXXX 一、 XXXX 基本情况 Basic Information about the Technological XXXX XXXX 位于北京市朝阳区望京科技园区,占地50000平方米、由A座、 B&C、D&E座五栋楼组成。南临摩托罗拉、居民区;西临空地和锐创集团;北临北京市五环路;东面是一花园。所处地理环境空旷、复杂,安全工作十分重要。 The Technological XXXX is located at Wangjing technological park, Chaoyang District, Beijing, which covers 50,000 square meters and is composed of 5 buildings such as building A, building B, building C, building D and building E, bordering Motorola and residential areas on the south, being adjacent to Vacant field and Recreo Group on the west, the 5th ring road of Beijing on the north and a garden on the east. It is located in an open and complex geological environment, and the security work there is quite important. 二、 保安服务 Security Service 1、 所提供的保安人员身高均在173CM以上、五官端正、形象好,初高中以上文化程度。 All the security personnel provided by the company are of a body height of over 173 cm with regular features, fine appearance and educational level above junior middle school or high school. 2、 保安人员经过系统的保安职业培训,取得北京市保安培训中心颁发的上岗证,具有相应的保安知识和专业技能,大部分具有工作经验,切实胜任并能执行XXXX 的安全服务工作。 The security personnel have gone through systematic professional security training, and have obtained the work permits issued by Beijing Security Personnel Training Center, and has acquired corresponding security knowledge and professional skills, most of whom have certain professional experience, and are really competent for the post and capable of implementing security service for the Technological XXXX . |