上海翻译公司 021-31200158 010-82115891/5892
 
翻译资源 更多>>
· 高尔夫球场设计文件资料翻译
· 高尔夫球场文件资料翻译
· 高尔夫球场特性文件资料翻译
· 经营策略文件资料翻译
· 宠物清洁剂文件资料翻译
翻译资源
当前位置:首页 > 翻译资源

进口流程文件资料翻译英中文对照

The buyer can enter incoming vendor confirmations manually or via Inbound Delivery, which is created on the basis of an incoming shipping notification. The shipping notification represents  vendor’s confirmation to a purchasing organization of a delivery date for a certain quantity or ordered materials.
采购商可以手工操作进入接收供应商确认,或者通过内向收货,后者在接收装运通知单的基础上产生的。装运通知单代表了供应商对采购机构
做出的在某个交货日期运送一定数量或定购物料的确认。
When working  with vendor confirmations, the buyer can enter the order acknowledgment number if they simply wish to provide a
basis for monitoring the receipt or non-receipt of acknowledgments. The confirmed quantities and delivery date should be entered if they wish to provide more detailed information in support of the purchasing, inventory management and material planning/control functions within enterprise.
在处理供应商确认时,如果采购商只想监控是否接收了确认,可以输入定单确认编码。如果他们想提供更详细的信息来支持企业的采购、库存
管理和物料计划/控制功能,还需要输入确定的数量和交货日期。
XXXX Blueprint – Order Monitoring and Expediting Process
XXXX工厂业务蓝图 – 定单监控和加快流程
5  Notes on Further Improvements   关于进一步改进的注释
In stead of enter incoming vendor confirmations by manually, alternatively, the information can be received via EDI and has
them processed automatically.
除了用手工操作输入接收供应商确认,还可以通过电子数据交换来接收信息,并对它们进行自动处理。
6.1  System Configuration Considerations    系统配置考虑要点
The confirmation key and type of confirmation information (e.g. Order acknowledgment, shipping notification…) must be
defined according to the company requirements.
确认关键和确认信息类型(例如定单确认、装运通知单…) 必须根据公司要求进行规定
During the Blueprint phase, the following are the confirmation status required for XXXX, XXXX and XXXX :
在蓝图阶段,下面是XXXX、XXXX和XXXX要求的确认状态:
Local Confirmation    本土确认
Order Acknowledgment     定单确认
On the way to site    在途
Oversea Confirmation      海外确认
Order Acknowledgment      定单确认
Shipped (after received shipping notification)    已发运(收到装运通知单之后)
Custom Clearance (at Jakarta)     清关(在雅加达)

华译网上海翻译公司曾经翻译过大量有关进口流程的资料文件,Beijing Chinese Subtitling Translation Service Agency has translated many technical documents about Import Process.
On the way to site    在途
Order Acknowledgment     定单确认
Shipped (creating of Inbound Delivery documents for Wahana trucks)
已发运(生成Wahana 货车队内向收货文件)
 PO07 IMPORT PROCESS   PO07 进口流程
This process is considered as a manual procedure in which normally different for each company according to the Company’s
Organization structure and /or country specific processes.
该流程被认为是手工操作程序,对每个公司来说通常根据公司组织结构和/或该国的具体流程而不同。
XXXX Blueprint – Import Process   XXXX工厂业务蓝图-进口流程
6.1  System Configuration Considerations   系统配置考虑要点
PO created for Imports goods have been included with planned delivery costs, even though the unpplaned costs such as
demurrage have sometimes occurred.
为进口商品生成的采购定单已经包含了计划的交货费用,尽管有时会发生诸如逾期费等计划外成本。
6.5  Authorization Considerations   授权考虑要点
The preparation of Payments (e.g. LC and TTR) are prepared by Procurement team members. The execution of payment process will
be done by Treasury department.
准备付款(如LC和TTR)由采购团队的成员进行准备。执行付款流程将由财务部操作。
PO08 RETURN DELIVERY PROCESS    PO08 退货流程
This scenario is to return delivered goods to the vendor for some reason (for example, the goods are inadequate, wrong
specification, no quality or they are the wrong model).
在本程序概要中,讲述由于某些原因(如商品数量不足、规格错误、质量差或模型错误)而将已交付的商品退回供应商。
Please note that, if the invoice for a goods receipt has already been entered, but you reverse the goods receipt or return
the goods from the system, you have to ensure that either the relevant invoice is cancelled or a credit memo is created as well or another goods receipt which refers to the same invoice takes place.
请注意,如果商品收据的发票已经输入,但你冲销了商品收据或把商品从系统退回,你必须确保勾销相关发票或者再创建一个贷方记录,或者
收到了与发票额相同的另一商品。
XXXX Blueprint – Return Delivery Process    XXXX工厂业务蓝图  – 退货流程
2.2  Explanation of Functions and Events    功能和事件的解释
The goods receipt sometimes can not be claimed due to some reasons. In this case, warehouse can propose to write off for that
goods to the authorized person.
有时收到的商品由于某些原因而无法确认。在这种情况下,仓库可以向授权人提议注销该产品。
6.4  Reporting Considerations   报告考虑要点
Procurement will receive the following return delivery documents :
采购商将收到下面的退货文件:
Copy of DN : Usually, the vendor will replace the rejected goods otherwise; procurement will cancel its PO
交货单 副本:通常,供应商也可以替换退回商品;采购商将取消其采购定单
PUTB : This document is used for local purchased goods where need special inspection
PUTB:该文件用于需要特别检查的本土采购商品
OSN & D : This document is used for import purchased goods
OSN & D:该文件用于进口采购商品
PO11 VENDOR EVALUATION   PO11 供应商评估
A purchasing delegate is required to perform regularly the vendor evaluation process for identification of the list of
preferred suppliers. This scenario describes the management of vendor evaluation  that provides a basis information for decisions with regard to the selection and control of sources of supply.
采购代表需要定期开展供应商评估流程来确定优先供应商名单。在本程序概要中,讲述供应商评估管理,它为选择和控制货源有关决策提供基
本信息。
The main criteria on the basis of which a vendor is evaluated can be selected and weighted by the user.
作为评估供应商基础的主要标准可以由使用者选择并赋权重。
The system computes a points score for the vendor on the basis of the weightings given to the criteria. The maximum
attainable score is specified by the user.
系统在每个标准权重的基础上为供应商计算一个点分数。由使用者给出最大可得分数。
With an aim to select  vendor with good  performance  and avoiding vendor with any delay in and/or postponement of delivery,
poor quality sending.  Monthly or Quarterly  evaluation process should be done for  camparison of Price, Quality, Delivery and General service to select the best vendor  to do the business.
目的是为了选择具有良好绩效的供应商并剔除有任何交货延迟和/或延期、发送质量差的供应商。评估流程应该按月或按季度进行,以便比较价
格、质量、交货和总体服务,选择最好的供应商开展交易。
XXXX Blueprint – Vendor Evaluation Process  XXXX工厂业务蓝图  – 供应商评估流程
6.1  System Configuration Considerations   系统配置考虑要点
Before working with the Vendor Evaluation Component, the system setting must be maintained.
在使用供应商评估模块之前,系统设置必须保持不变。

上一页   下一页
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 能源电力 · 银行保险
· 法律翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
译者 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
业绩 更多>>
· 德语翻译项目部分成功案例介绍
· 法语翻译项目部分成功案例介绍
· 葡萄牙语翻译项目案例介绍
· 意大利语翻译部分项目列表
· 西班牙语翻译部分项目介绍
· 俄语翻译部分项目介绍
· 日语翻译部分项目
· 小语种部分翻译项目介绍
上海漕溪北路38号20G 电话:021-31200158 shkehu@263.net,QQ:390645976
北京海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
京ICP备05038718号-15