上海翻译公司 021-31200158 010-82115891/5892
 
翻译资源 更多>>
· 高尔夫球场设计文件资料翻译
· 高尔夫球场文件资料翻译
· 高尔夫球场特性文件资料翻译
· 经营策略文件资料翻译
· 宠物清洁剂文件资料翻译
翻译资源
当前位置:首页 > 翻译资源

定单监控和检查流程文件翻译英中文对照

2.2  Explanation of Functions and Events   功能和事件的解释
The consignment stock is managed under the same number as the
company’s own stock. The vendor provides materials and stores them on company’s own store and remains the legal owner of the material until we withdraw materials from the consignment stores.
寄售货物按照与公司自身货物同样的代码进行管理。供应商提供物料并把它们储存在公司自己的仓库里,在我们把物料从寄售仓库取回之前,
供应商是物料的合法所有人。
5  Notes on Further Improvements   关于进一步改进的注释
In the near future, the frequency used stock items will be considered to manage by using vendor consignment stock such as
Lubricants in order to alleviate the workload handling of stock items by the warehouse.
在不久以后,对频繁使用的料件将考虑使用供应商的寄售货物进行管理,例如润滑剂,以便减轻仓库处理料件的工作量。
6.1  System Configuration Considerations   系统配置考虑要点
For the consignment items, a long term contract is normally concluded with the nominated vendor. The source list shall be
maintained for source determination purpose accordingly.
对于寄售货物条款,通常情况下与指定供应商签订一个长期合同。相应的,货源清单应当为了选择货源目的而进行维护。
Before you can  order a material from a vendor or post a goods receipt to consignment stock, you must maintain the
consignment price for the vendor in an info record. The price is required for material valuation and accounting purposes.
在你可以向供应商订购物料或者邮寄寄售货物商品收据之前,你必须在信息记录中对供应商维持寄售价格。需要该价格是为了物料估价和会计
目的。
If you order consignment material from several vendors, the system maintains the consignment stock separately for each
vendor, since the individual quantities of the material can have different prices with each vendor.
如果你向多家供应商订购寄售物料,该系统会对每个供应商的寄售货物进行单独维护,因为单位数量的物料在每个供应商会有不同价格。
Besides, the requirement of consignment stock can also be managed by using MRP. The special stock indicator and parameters
must be maintained in material master data properly.
另外,寄售货物需求还可以利用MRP进行管理。特殊存储指标和参数必须在物料主数据中适当地加以维护。
6.2  File Conversion Considerations   文件转换考虑要点

华译网上海翻译公司曾经翻译过大量有关定单监控和检查流程料文件,Beijing Chinese Subtitling Translation Service Agency has translated many technical documents about Order monitoring and expiditing process.
For XXXX, the consignment items will be initiated by using maximum of quantities “9,999,999,999” will be uploaded into SAP
system since those items will not be managed by XXXX.
对XXXX来说,引入的寄售货物料件将使用最大数量“9,999,999,999”上载到SAP系统,原因是这些料件将不受XXXX管理。
For XXXX, the existing consignment items such as Explosive will be uploaded by using actual quantities since those items will
be monitored for re-order process accordingly.
对XXXX来说,现有的寄售货物料件,如炸药,将使用实际数量上载,原因是这些料件的再订购流程将受到相应的监控。
6.4  Reporting Considerations   报告考虑要点
Due to the number of consignment items in XXXX  (more than 1,000 items) for those spare parts provided by Volvo, Renaults and
Tyres, an upload program for updating consignment price in info-record shall be developed to support this purpose based on the agreed prices which normally be changed for every 6 month or at least once a year.
由于XXXX公司里为Volvo、Renaults和Tyres提供的零件准备的寄售货物料件数量超过1,000种,因此将开发一个上载流程来支持对信息报告里
寄售货物价格在协议价基础上进行更新,而协议价通常每半年改变一次或至少一年一次。
PO06 ORDER MONITORING AND EXPIDITING PROCESS
PO06 定单监控和检查流程
Those with ultimate responsibility for purchasing operations (Purchaser / or Buyer) within an enterprise frequently need to
monitor an overview of their vendors and purchasing organizations. Among other things, they have to know:
那些在企业里对采购操作负有最终责任的人(采购商)常常需要监控对其供应商和采购机构的总体评价。除了其他事情,他们需要了解:
Which purchase orders were issued to a certain vendor during a given period
在既定期间向一个特定供应商发出了哪些采购定单
For how many purchase orders goods have already been received
已经收到多少采购定单的商品
Whether a vendor delivered ordered materials in full or only in part
供应商是否交付了全部订购物料还是仅仅一部分
Which vendors did or did not adhere to their delivery dates
哪些供应商遵守或不遵守交货日期
Whether goods received from vendors conform to requirements and invoices submitted are correct
从供应商那里收到的货物是否与要求相符,且提供的发票是否准确
The average value of purchase orders issued by a given purchasing organization or purchasing group
由既定采购机构或采购集团发出的采购订单的平均额度
Whether the contracts close to the due of expiration date or target quantity and need to be extended or maintained the new
contract required
合同是否接近到期日或目标数量且需要延期,或者维持新合同的要求
The reports and analyses available in the SAP System provide this overview in a fast and straightforward manner, such as :
SAP系统里的报告和分析用一种快速而直接的方式提供了这种总体评价,例如:
List display report provided the list of purchasing documents selected by vendor, material, material group, tracking number,
purchasing document number for instance
列表显示报告提供了供应商采集的采购文件,例如物料、物料组、跟踪编码、采购文件编码。
The PO header statistics show status information pertaining to the entire document (for example, the total goods receipt
value and the total invoice value).
采购定单统计显示与整个文件有关的状态信息(例如,总商品收据额度和总发票额度)。
The purchase order history is actually a history of all the transactions that have occurred with regard to a PO item to date
(for example goods and invoice receipts relating to the item, incurrence of delivery costs, down-payments, and so on).
采购定单历史实际上是到目前为止所发生的所有与采购定单料件有关的交易历史(例如与该料件、发生的交货费用、预付定金等有关的商品和
发票收据)。
Displaying release documents for contract. The release order (call-off order) documentation comprises details of ordering
activities relating to contract such as the number of release order, order date, order quantity and order value.
显示合同发布文件。发运定单(发布定单)文件是与合同相关的定购活动细节组成的,例如发运定单编号、定单日期、定单数量和额度
The reminder letter shall be generated by the system base on the delivery date defined in PO.
催缴信由系统在采购定单规定的交货日期基础上生成。
ORDER MONITORING (CONFIRMATION) PROCESS
定单监控(确认)流程 (CONFIRMATION) PROCESS
To ensure the effective communication strategy as well as avoid any delay in handling transaction, the order receipt
acknowledgment from vendor is required by the company.
为了保证有效的沟通战略,以及避免任何交易处理上的延迟,公司要求供应商进行定单接收确认。
With regard to imports, an order receipt acknowledgment is basically required which details the description of material to be
supplied, price, payment terms and delivery time etc…  Furthermore, a brief confirmation containing ETD, ETA, size of shipment, delivery time is also needed to be forwarded to nominated freight forwarder for due arrangements.
在进口中,基本上都要求定单接收确认,它详细描述了供应物料、价格、付款条款和交货时间等等。另外,一份简要的确认包括预定出发时间
、到港日、装船规模、交货时间也需要发送给指定的货运代理,以便预先安排。
In SAP Purchasing, the buyers can monitor and update their order status according to the various kinds of information
provided by vendor for example,  order acknowledgements, loading or transport confirmation, shipping notification, advice note, advice of dispatch, ship notice or advanced shipping notice.
在SAP采购系统中,采购商可以根据供应商提供的各种信息如定单确认、装货或运输确认、装运通知单、通知单、分发通知、发货通知或提前发
货通知,来监控和更新他们的定单状态。

上一页   下一页
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 能源电力 · 银行保险
· 法律翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
译者 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
业绩 更多>>
· 德语翻译项目部分成功案例介绍
· 法语翻译项目部分成功案例介绍
· 葡萄牙语翻译项目案例介绍
· 意大利语翻译部分项目列表
· 西班牙语翻译部分项目介绍
· 俄语翻译部分项目介绍
· 日语翻译部分项目
· 小语种部分翻译项目介绍
上海漕溪北路38号20G 电话:021-31200158 shkehu@263.net,QQ:390645976
北京海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
京ICP备05038718号-15