上海翻译公司 021-31200158 010-82115891/5892
 
翻译资源 更多>>
· 高尔夫球场设计文件资料翻译
· 高尔夫球场文件资料翻译
· 高尔夫球场特性文件资料翻译
· 经营策略文件资料翻译
· 宠物清洁剂文件资料翻译
翻译资源
当前位置:首页 > 翻译资源

采购核心流程资料文件翻译英中文对照

XXXX SEA-SAP core processes of purchasing.
XXXX 公司 SEA-SAP采购核心流程
PO00 REQUISITION PROCESS  PO00 申请流程
This scenario shows the process of requesting items for both inventoried and non-inventoried items. This process flow
supports the companies which ready to empower the end users to create PR into system. By using this clear picture, the users shall understand that , in generally, they are not authorized to create PR for stock items, whenever the stock items are required, either Manual GI form (for unplanned items) or PM order via Picking list (for planned items) shall be supported for those requirements.
在本程序概要中,显示库存和非库存料件的申请流程。本流程支持公司授权最终用户创建纳入系统的PR(采购申请)。根据本流程,用户应了
解,一般来说,他们没有被授权为库存料件创建PR。每当需要库存料件的时候,应提供手工发货单 (计划外物件) ,或提供通过提货单创建的PM令单(计划料件)。
XXXX Blueprint – Requisition Process  XXXX工厂业务蓝图-申请流程
2.2  Explanation of Functions and Events    功能和事件的解释
This flow is considered as the additional flow into the template since this transparent process never been included in the
template before.
此流程被视为新加入模板的流程,因为此前它从来没有被包括在模板之内。
Besides, the price of all PR created by user department have to be estimated for each requested items. In general, the price
can be estimated using the price historical data or asking to the buyer from procurement department.  In case of the price difference between the estimated price on PR and PO over than 10%, procurement department have to inform the budget owner before further process.
此外,针对每一个申请的料件,都必须估计用户部门创建的所有PR(采购申请)的价格。一般而言,在估计价格时,可使用价格历史数据或询
问采购部的采购员。如果采购申请和采购定单间估计的价格差距超过10% ,则采购部在进行下一步的处理前,必须先通知预算负责人。
In the case of CAPEX, the requestor is responsible to make sure that CAPEX is justified and approved by the authorized
person. There is no facility in the system which can filter out any un-approved CAPEX, hence Procurement will fire all PRs electronically approved by the authorized person in the user departments.
在CAPEX 情况下,申请人负责确认CAPEX (基建费用)已被授权审批人员批准。由于系统内没有能过滤掉未经批准的CAPEX的设置 ,因此采购
部将执行所有经用户部门授权审批人批准的采购申请。
2.3  Special Organizational Considerations    组织方面的考虑要点
To speed up procurement activities the BPOs and BOD have been agreed that, the PR for stock items which has the contract
exists will be create PR and release PO (call-off order) by the user department directly, for example, Production Planning, Batching Plant and Warehouse can create PR and PO for those materials which procurement have the purchase agreement with its vendors (contract exist).
为了加快采购活动,BPOS和BOD已同意,对已经有合同的库存料件,用户部门可直接创建采购申请和采购定单(分定单),例如,生产计划部门
,混凝土搅拌厂及仓库都可以创建那些已与供应商签订有长期协议项下的料件的采购申请和采购定单。
Please refer the details in the following  processes of PO01 Purchasing of Raw Material and PO02 Purchasing of stock items.
请参阅以下流程:PO01“原材料的采购”和PO02“库存料件的采购”。
6.1  System Configuration Considerations   系统配置考虑要点
PR RELEASE ONLINE      采购申请的在线审批
Fully PR online release is implemented, no printing of PR document from the system for off-line approval process is required.
采购申请的在线审批实施后,就不再需要系统打印出供离线审批用的采购申请文件。
In case of necessity, the manual process of supplementing documents to the Purchase Requisition will be sent separately to
the authorizer. Besides, the system also provide the “PR text” field in PR document  to fill-in necessary information as required.
如果需要,采购申请的补充文件将以手工方式送交授权审批者。此外,系统还提供"采购申请文本",可补充必要的信息。
To simplify the process of online release of PR, the online release strategies are proposed during Blueprint phase as follows
:
为简化采购申请在线审批的过程,在制定业务蓝图阶段,拟议的在线审批策略,其内容如下:
In general, all Purchase Requisitions of stock items (e.g. Spare parts) created in the system will be released online by the
Warehouse Superintendent without limitation of values required. The hard copy of supporting documents (i.e. Material specification, Drawing and so on) are submitted to the authorized Superintendent  in helping on approval process.
一般而言,所有系统创建的库存料件(如备件)的采购申请都将由仓库主管在线审批,无金额限制要求。将向获授权的仓库主管提交证明文件
(即物料规格,图纸等)的纸质版本,以协助完成审批程序。
As mention above, the PR of Raw Material & Production related materials will be created and released online by the
Superintendent of Production warehouse (Production planning department or Batching Plant).
正如以上提到的那样,原材料和 生产相关物料的采购申请,将由生产厂仓库(生产计划部或混凝土搅拌厂)的主管在线创建和审批。

华译网上海翻译公司曾经翻译过大量有关采购核心流程资料文件,Beijing Chinese Subtitling Translation Service Agency has translated many technical documents about Core processes of purchasing.
For direct charged PR, the PR will be released by the respective authorized persons according to the value limit for each
level:
直接消耗类物料的采购申请,将根据金额限制,由各级授权审批人分别审批:
< 10 M IDR   by Superintendent
10 – 50 M IDR by Superintendent , Manager
> 50 M IDR  by Superintendent, Manager and Director
< 10 M IDR   由仓库主管审批,
10 - 50 M IDR  由仓库主管和经理审批
> 50 M IDR   由仓库主管,经理和董事审批
In term of the flexibility and minimizing the complexity of release code structure,  the BPO and BOD have agreed during the
Executive Summary CRP session (10 September 2002) to implement  the shared release code for superintendents level under their respective manager. The creator and the releasers can still be seen under “display PR” from PR releasing screen (ME55).
为增加灵活性和简化审批代码结构,在于2002年9月10日召开的CRP经理联席会议上,BPO和BOD同意实施主管层次(在经理管辖之下)的审批代
码共享。采购申请的创建者和审批者,可以在采购申请审批屏幕(ME55)的“显示采购申请”菜单下看到。
PR DOCUMENT TYPE   采购申请文件类型
6.5  Authorization Considerations   授权考虑要点
Base on the OIA provided by Change management team, the project team need to determine who is the authorized to enter PR  and
how many release codes will be set up for online releasing of PR  for each department.
基于Change管理团队提供的OIA,项目小组需要确定谁有权输入采购申请,及为每个部门设置多少个在线审批采购申请的审批代码。
PO01 PURCHASING OF RAW MATERIALS   PO01 原材料的采购
This scenario describes the management of raw materials recurrently procured from an external vendor for production and/or
direct consumption. In this particular case, the long-term contract is to be concluded.
在本程序概要中,描述从外部供应商处采购用于生产和/或直接使用的原材料的流程。其中包括和供应商签订的长期合同。
XXXX Blueprint – Purchasing of Raw Materials 
XXXX工厂业务蓝图-原材料的采购
1. Requirement / Expectations    要求/期望
With an aim to avoiding any delay in and/or postponement of delivery to plant resulting in a suspension / interruption of
production, these materials were contracted on a long-term basis with several reputable vendors by Procurement department.
为避免原材料延迟交货和/或中断交货,造成工厂暂时停工,采购部与数个声誉良好的供应商签订有原材料的长期采购合同。
Annually, an estimated consumption rate of raw materials are to be defined by Production Planning. The  PR generated
automatically by PP/MRP. In compliance with the Contract in place, the SAP system will automatically generate the Release Order (Call-off order) with pricing and other details inherited from the signed contract terms and conditions (such as planned delivery costs).
每年根据生产计划,定义原材料的预计消耗率。MRP/PP自动生成采购申请。为与现有的合同协调一致,SAP系统将根据已签署合同的条款和条件
,自动生成分采购定单,其中载明价格和其他详细信息(如计划交货费用)。
GOODS RECEIPT PROCESS:    收货流程:
Based on the final decision from BPO and BOD during the Blueprint Phase, the goods receipt process of raw material and also
other bulk materials using scale house will be updated online-real time by using online Interface Program. (Please refer to the IM03 Goods receipt for raw material process in IM Blueprint Document)
在业务蓝图阶段,根据BPO和BOD的决定,原材料及其他要称量的散装物料,其收货信息将使用在线界面程序而在线实时更新。(请参阅业务蓝
图文件中的IM03“原材料收货流程”)。

上一页   下一页
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 能源电力 · 银行保险
· 法律翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
译者 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
业绩 更多>>
· 德语翻译项目部分成功案例介绍
· 法语翻译项目部分成功案例介绍
· 葡萄牙语翻译项目案例介绍
· 意大利语翻译部分项目列表
· 西班牙语翻译部分项目介绍
· 俄语翻译部分项目介绍
· 日语翻译部分项目
· 小语种部分翻译项目介绍
上海漕溪北路38号20G 电话:021-31200158 shkehu@263.net,QQ:390645976
北京海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
京ICP备05038718号-15