上海翻译公司 021-31200158 010-82115891/5892
 
翻译资源 更多>>
· 高尔夫球场设计文件资料翻译
· 高尔夫球场文件资料翻译
· 高尔夫球场特性文件资料翻译
· 经营策略文件资料翻译
· 宠物清洁剂文件资料翻译
翻译资源
当前位置:首页 > 翻译资源

发货流程文件翻译英中文对照

Based on the approved Certificate of Work Completion report received from users/requesters department,  the authorized purchaser will enter the actual services have been performed by simply referring to the Purchase Order . If a value limit has been set for unplanned services in PO, the additional works for such service can also be entered in entry sheet. The system will check that the limit has not been exceeded.
根据从使用部门/申请部门收到的经批准的完工证书,授权采购员将参照采购定单号码,将实际完成的服务信息写入系统。如果在定单中为计划
外的服务设定了限制值,这些服务的附加工作也可以被写入进入表单。系统将检查限制值未被超过。
The proponent/requesting department confirms the actual services performed by the contractor through service entry sheet
creation in the system.  These entry sheets will be approved/released electronically by performing the service acceptance assigned to the requesting department manager.
提议/申请部门通过系统内创建的服务进入表单,确认承包商实际履行的服务。这些进入表单,将由经授权执行服务验收的申请部门的经理利用
电子方式进行批准/审批。
4.1  Description of Improvements  对改进的描述

华译网上海翻译公司曾经翻译过大量有关发货流程资料文件,Beijing Chinese Subtitling Translation Service Agency has translated many technical documents about Goods issue process.
By using MM External Services Management, the system can support the complete cycle of bid invitation, award/order placement
phase, and acceptance of services, as well as the invoice verification process.
通过使用物料管理扩展服务管理程序,系统可以支持整个招标邀请周期、授标和定购过程、服务验收,及发票确认过程。
There are two basic ways of specifying services  规定服务时,有两种基本方式:
“Planned services” with description, quantity, and price. Meaning that the services details can be scoped and specified at
the start of a procurement project or transaction
列明服务描述、数量、价格的“计划服务”。这意味着在采购项目或交易开始时,服务的详细内容就可被界定。
“Unplanned services” with the setting of a value limit only. Meaning that the services cannot be specified in details
because their precise nature and scope are not initially known. Services may be performed up to a value not exceeding these value limits.
只设定有限制值的“计划外的服务”。这意味着因为开始时并不知道服务的内容和范围,服务的详细内容还不能被界定。在不超过限制值的范
围内,服务可以被履行。
You can also carry out a bid invitation process and evaluate the bids submitted in response using the price comparison list
function. Then you can award a contract / or place an order to the desired vendor.
你还可以使用系统的价格列表比较功能,执行招标邀请程序和进行对投标的评估。然后,你就可以授予合同或下定单给选定的供应商。
You can record the performance of services of work in service entry sheets.
你可以将服务提供商的服务履行情况记录在服务进入表单内。
In case of maintenance services which comprise of both materials and services items. The two services entry sheets can be
created to support the requirement of different tax codes when enter invoices.
如果物料项目和服务项目都需要维修服务,可以创建两份服务进入表单,以支持输入发票时对不同税号的要求。
You can indicate your acceptance of the work set out in the entry sheets.
你可以指明已验收服务进入表单内规定的服务。
Following acceptance, the vendor’s invoice can be verified and released for payment.
在验收后,就可以确认供应商提供的发票,并进行付款审批。
6.4  Reporting Considerations  报告考虑要点
No print out of Service Entry Sheet documents required for this process.
在本流程中,不需要任何服务进入表单文件的打印件。
6.5 Authorization Considerations   授权考虑要点
Both transactions of Enter Service Entry Sheet and Posting Service Acceptance are centralized at Purchasing Department.
However, the task of posting service acceptance (accounting related) can be controlled by another person or the same person from entering of services details depends on the authorization set up.
输入服务进入表单和输入服务验收结果的工作,都集中由采购部负责。不过,输入服务验收结果(与财务工作相关)的工作,根据授权设置,
也可以由其他人或输入服务详细信息的人负责。
Creation of service entry sheet is given to the requestor of the service PR.
创建服务进入表单的权限,授予申请服务的申请者。
Acceptance or approval of service entry sheet is given only to the department manager of the service PR requestor.
验收服务和批准服务进入表单的权限,只授予申请服务者所在部门的经理。
IM07 NORMAL GOODS ISSUE PROCESS  IM07 正常发货流程
This scenario is to do normal goods issue from warehouse. Companies usually distinguish between various types of goods
issues, for example :
在本程序概要中,规定从仓库发货的正常流程。公司通常将多种类型的发货加以区分,例如:
Goods issue for cost center  为成本中心而发的货
Goods issue for maintenance job (e.g. maintenance for machine / truck)
为满足维修工作(如机器、货车等的维修)的需要而发的货
Goods issue for construction (e.g. AUC) project  为满足工程建设需要而发的货
Goods issue for scrapping  为补充报废零件而发的货
Goods issue for consignment stock  寄售货物的发货
A goods issue has the following results in the system:
在系统中,发货有如下结果:
Material document is created. When you post a goods issue, the system automatically creates a material document that serves
as proof of the goods movement.
物料单据将被创建出来。当你输入发货信息时,系统自动创建出作为货物转移证明的物料单据。
Accounting document is created. Parallel to the material document, an accounting document is created. The accounting document
contains the posting lines (for the corresponding accounts) that are necessary for the movement.
会计单据将被创建出来。在创建物料单据的同时,系统还创建出会计单据。会计单据中包含与相应科目对应的记录栏,这是货物转移必须需要
的。
Prints the Goods Receipt/Issue Slip. When you enter the goods issue, you can also print the goods issue slip at the same
time.
打印收货/发货单。在你输入发货信息时,可以同时打印发货单。
Stock quantity is updated.  库存数量将被更新。
Updates the G/L Accounts. When the goods issue is posted, the system automatically creates posting lines on the accounts of
the accounting system.
更新总帐科目。当发货信息被录入后,系统自动创建与会计系统中科目对应的记录栏。
Updates in Other Applications. Updates can also occur in other related applications. For example, In the case of a goods
issue for internal consumption the point of consumption (such as cost centre, order, asset) is debited
更新其他应用功能。 当发货信息被录入后,其他相关应用功能也可以被更新。举例来说,如果发货是用于工厂内部使用,则使用点(如成本中
心、工令、资产等)会被计入借方。
XXXX Blueprint – Normal Goods Issue Process  XXXX工厂业务蓝图-正常发货流程
2.2  Explanation of Functions and Events  功能和事件的解释
The flow shows the clear process of normal goods issue at warehouse. The warehouse people will enter the goods issue based on
the goods issue documents (e.g. Picking List, Manual GI form) received from the user departments.
本流程显示从仓库发货的正常流程。仓库工作人员将根据从使用部门收到的发货单据(如提货单、手工填写的发货表等),把发货信息输入系
统。
There are other planned GI processes which are not represented on this process flow diagram :
还有一些未包括在本流程图内的计划发货流程:
Planned GI of Raw Material and Semi-finished goods via Production order, the goods issue is performed automatically by using
confirmation /or back flushing process in PP module
通过生产工令单进行的原材料和半成品的计划发货,经由使用PP(生产计划)模块中的确认或物料倒冲流程而自动执行。
Planned GI of Finished goods products via Sales Order and Delivery note, the goods issue is performed automatically by using
the picking and posting GI process in SD module
通过销售定单进行的成品的计划发货,经由使用SD(销售和分销)模块中的提货和发货记录流程而自动执行。
The goods issues of consignment stock is also included on this diagram flow. By simply identify the special stock indicator
“K” and consignment vendor number in PM order / or when entering Goods Issue transaction for unplanned items, the system automatically reduce the stock from consignment of that vendor accordingly.
寄售货物的发货,包括在本发货流程图中。只需识别出特别的库存指示标志“K”,及PM令单中的寄售货物供应商号码,或在输入未计划料件的
发货交易时,系统将相应从该供应商的寄售库存中减去发货的数量。
UCC doesn’t have a manual GI form.  All issuances without a covering work order must have a corresponding Reservation number
created by the requesting employee.  This reservation number in the system will reference the issuance to the defined cost center.
UCC 没有手工填写的发货表。所有没有工令单的发货,都必须有申请员工创建的相应的预留物料号码。在系统中,这一预留物料号码将参照发
往成本中心的发货号码。

上一页   下一页
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 能源电力 · 银行保险
· 法律翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
译者 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
业绩 更多>>
· 德语翻译项目部分成功案例介绍
· 法语翻译项目部分成功案例介绍
· 葡萄牙语翻译项目案例介绍
· 意大利语翻译部分项目列表
· 西班牙语翻译部分项目介绍
· 俄语翻译部分项目介绍
· 日语翻译部分项目
· 小语种部分翻译项目介绍
上海漕溪北路38号20G 电话:021-31200158 shkehu@263.net,QQ:390645976
北京海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
京ICP备05038718号-15