上海翻译公司 021-31200158 010-82115891/5892
 
翻译资源 更多>>
· 高尔夫球场设计文件资料翻译
· 高尔夫球场文件资料翻译
· 高尔夫球场特性文件资料翻译
· 经营策略文件资料翻译
· 宠物清洁剂文件资料翻译
翻译资源
当前位置:首页 > 翻译资源

仓储管理文件中英文对照翻译

3.3中转站管理实施要点Main points of management and  implementation of the transit station
3.3.1中转站物资存储方案Goods storage solutions of the transit station
3.3.1.1中转站接、发货流程Goods picking-up and dispatch process of the transit station
项目组制定的仓库接货流程为:中转站接到供货商光管到货通知→通知防腐厂接货并对光管进行验货→防腐厂防腐后将管材运至XXXXXX中转站
→验货完毕后负责卸货收货(信息录入系统)→防腐管或物资在中转站转运→根据运输计划通知运输分包商准备运输工具→货物发运(信息录入系统),XXXXXX中转站负责装车。
Goods picking-up process in warehouse developed by the project team: the leaders at transfer station receive delivery notice
→inform anti-corrosion factory to receive goods and carry out acceptance on bare pipes → anti-corrosion factory transports anti-corrosive pipes to XXXXXX transfer station → after acceptance, unloading and receiving goods (information input into system) → transfer of anti-corrosive pipes or material at transfer station → inform transport subcontractor to prepare transport tools according to transport schedule → goods dispatch (information input into system), XXXXXX transfer station shall be responsible for loading on truck.
防腐管送货车辆到达中转站后,中转站相关人员与司机交接货物,和业主监理方共同核查货物,三方核查无误后,在每车的《货物运输单》(
注明车号、送货日期、货物名称、件数、单件重量、包装种类等)上确认上签字办理货物交接手续,并填写《货物入库单》。货物发运时提前通知运输分包商,根据发运计划确定运输工具。中转站承包方负责将货物装上运输车辆,并填写《货物出库单》完成发货工作。运输分包商负责将货物及时安全运输到XXXXXX中转站。
After delivery vehicles arrive at the transfer station, the leaders of transfer station and the drivers check and verify the
goods according to the list of goods delivery along with vehicles including vehicle identification number, delivery date, Name of the goods, quantity, single weight, packaging type, etc. After the competition of checking by both, handing-over procedure will be transacted with signature on the list of goods delivery for each vehicle and the time of arrival and packaging status will be indicated. After the completion of handing-over procedure, the leaders persons in charge of loading and unloading goods will immediately arrange unloading and lifting equipments, manpower, organize unloading and release delivery vehicles.
3.3.1.2中转站仓储管理Warehouse management of the transit station
各运输分部仓储负责人根据货物实际情况,包括包装状态等,办理入库手续。入库规划程序根据仓库现状结合货物信息设计入库操作的计划,
包括货物存放的地点,经过项目分部确认后,仓储负责人执行入堆场流程,将货物整齐地码放到货位中,并将货物变化更新到仓库数据中。
The leaders of storage of each transport subsection are responsible for conducting storage procedures under the actual
circumstances including the packaging states and so on. Storage operations plan is developed for storage planning process according to the warehouse status and combined with the goods information, including the goods storage location. After the project division confirms, the leaders of warehouse perform entering-yard process, and put the goods in place in good order, and update the warehouse data according to the goods changes.
对入库货物实行统一管理,不仅可实现对进出仓库的货物进行查询,而且可以掌握仓库的使用情况,查询货位、箱位的占用和剩余可使用情况
。为此,将强化仓库的接货控制,编制安全存量的设定、库位的设定,规范入库管理、库内移动、出库管理,加强统计分析管理、报表管理等方面的工作。
Unified management is adopted for the storage goods, which not only achieves goods query of entering and leaving the
warehouse, but also can master the use of the warehouse and query cargo space, storage occupancy and remaining. To this end, picking-up control in warehouse will be strengthened, and safety stock setting preparation , inventory location setting, storage management, mobile in warehouse and leaving warehouse management will be normalized , and statistical analysis management, report management and other work will be strengthened.
仓储管理:storage management,库位的设定:positions setting,安全存量的设定: safe store setting,入库管理:in-warehouse management
,出库管理:ex-warehouse management,库内移动:mobile in warehouse,报表管理:report management,统计分析管理:statistical analysis management.
仓储管理,一方面让招标方和总指挥部掌握到达货物目前的状况,另一方面也便于在接送货物发生问题的时候分析错误出现的可能区间、问题
产生的可能因素,以避免类似的问题发生。
For warehouse management, on the one hand, the tender side and the headquarters may master the current status of the arriving
goods, on the other hand, it also facilitates to analyze the possible range of error occurs and possible factors leading to problems when there are some problems about the picking-sending goods in order to avoid similar problems .
采用两种形式加强仓储管理,一种是历史数据跟踪管理方式,一种是实时动态数据跟踪管理方式。前一种方式是利用仓库数据库中的存货单数
据、拣货单数据、配送单数据、签收单数据等这些流程数据来大致估计目前仓储情况,以便分析货物流向、加强货物信息跟踪。但是如果是需要实时的货物数据,这种方法无法满足要求,尤其是对于配送途中的货物,因此将结合第一种与第二种仓储管理方式为招标方提供最优良的仓库接货控制。
Two forms are adopted to enhance storage management. One is historical data tracking management, and the other is real-time
dynamic data tracking management. For the former, process dates in the warehouse database including stock list data, picking list data, distribution data, and receipt list data are adopted to roughly estimate the present storage conditions for the analysis of cargo flows and enhance cargo information tracking. However, if this method can not meet the requirements of real-time goods data, especially the goods on way of the distribution, so the tender side can be provided with best receipt control through the combination of the above two management approaches.

华译网上海翻译公司曾经翻译过大量有关仓储管理的资料文件,Beijing Chinese Subtitling Translation Service Agency has translated many technical documents about Storage management
3.3.1.4中转站货物信息跟踪管理Cargo information tracking management of transit station
(1)货物在仓库装车前,首先确定所要装货的汽车,由装卸负责人将车牌号和装车日期一起填记到《装车记录》中。
(2)在吊车开始作业时,每吊装一件货物,要对其编号、重量记录到《装车记录》中,最后在每车的《装车记录》中累加总件数和总重。
(3)如果需要调整车辆的装载量,必须及时对《装车记录》填记的内容予以更正。
(4)一批货物装载完成后,立即统计出该批货物的总件数和总重,并编制《货物运输单》,详细记录启运日期、起运地、到达地、车牌号、司
机姓名、每车装载件数和总重、该批货物的合计件数和重量,并由装卸负责人和司机签收办理货物交接。
(5)每天发生的《装车记录》和《货物运输单》必须保存完好,更不得丢失,装订后交存档负责人妥善保管,存档备查。
(1) Before loading the goods in the store, first determine the vehicle to be loaded and the persons in charge of the loading
and unloading fill the shipment record with vehicle identification number and loading date.
(2) When the operations of the crane, the number and weight of each cargo shall be recorded in shipment record, finally the
cumulative total number and total weight for each vehicle will be completed in shipping record.
(3) If adjustment of vehicles is needed, loading records should be modified in a timely manner.
(4) After a batch of goods loading is complete, the total number and total weight should be counted at once, departure date,
departure site, arrival site, vehicle identification number, the driver's name, the number of goods and the total weight of each vehicle, the cumulative number and weight of the batch of goods will be detailed recorded and the persons in charge of the loading and unloading and the driver sign for receipt and transact goods handing-over.
(5)Shipment record of each day must be well preserved, and never lost, after binding, it should be submitted to the person
responsible for filing and kept well for future reference.
货 物 出 库 单
Delivery voucher of goods
Serial Ex-warehouse date Name of goods Specifications and types Number Weight
(KG) Volume
(m3) Packing vehicle identification number  NO. Notes
序号 出库时间 品名 规格型号 件数 重量
(KG) 体积
(m3) 包装 车号 编号 备注
中转站地点:                           库管员:                                              委托方:
Location of Transit station:      warehouse keeper:                                  Consignor :     
货 物 入 库 单
warehouse voucher of goods
Serial Entering-warehouse date Name of goods Specifications and types Number Weight
(KG) Volume
(m3) Packing vehicle identification number  NO. Notes
序号 入库时间 品名 规格型号 件数 重量
(KG) 体积
(m3) 包装 发货单位 编号 备注    
中转站地点:                        库管员:                                委托方:
Location of Transit station:      warehouse keeper:                                  Consignor :      
附件4
Annex 4
中 XXXXXX 管 线 项 目 货 物 信 息 跟 踪 表
Cargo information tracking table of Burma pipeline project
Manufacturing code Receipt location Receipt
date States of goods Transfer hours Location of destination station Transportation Arrival Date States of goods 
States of goods Transportation NO. Notes
出厂编号 收货地 接收日期 货物情况 转站时间 转到站
位 置 运输方式 到站日期 货物情况 出站日期 运输车号 备注
中转站地点:             统计员:                  审核人:
Location of transit station:Statistician:                           Approved by :  

上一页   下一页
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 能源电力 · 银行保险
· 法律翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
译者 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
业绩 更多>>
· 德语翻译项目部分成功案例介绍
· 法语翻译项目部分成功案例介绍
· 葡萄牙语翻译项目案例介绍
· 意大利语翻译部分项目列表
· 西班牙语翻译部分项目介绍
· 俄语翻译部分项目介绍
· 日语翻译部分项目
· 小语种部分翻译项目介绍
上海漕溪北路38号20G 电话:021-31200158 shkehu@263.net,QQ:390645976
北京海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
京ICP备05038718号-15