上海翻译公司 021-31200158 010-82115891/5892
 
翻译资源 更多>>
· 高尔夫球场设计文件资料翻译
· 高尔夫球场文件资料翻译
· 高尔夫球场特性文件资料翻译
· 经营策略文件资料翻译
· 宠物清洁剂文件资料翻译
翻译资源
当前位置:首页 > 翻译资源

澳大利亚产小孩账单竟然近百万

Australia's foreign affairs minister is looking into the case of a Sydney couple stuck with a million dollar hospital bill after their daughter was born in Vancouver last August.
去年八月,一对澳大利亚夫妇在温哥华的一所医院生下了一个女儿,但却因此要支付高达100万美元的医疗账单。现在澳大利亚外交部长正在调查此事。


John Kan and Rachel Evans had taken out travel insurance and extra cover for Evans' pregnancy without realizing the policy would not cover birth or the baby.
约翰?肯和瑞秋?埃文斯这对夫妇已经购买了旅游保险和埃文斯怀孕的附加保险,却没有想到这项政策并没有包括孩子的出生费用。


They were about to return to Australia after their B.C. vacation when Evans went into premature labour at the airport. Piper Kan stayed in the neo-natal ward of the B.C. Women’s Hospital and Health Centre for three months and the bill ended up being about one-million dollars.
当他们在不列颠哥伦比亚省度完假期, 正打算回澳大利亚时埃文斯在机场早产了。他们的女儿派珀?肯在不列颠哥伦比亚省女子医院和健康中心的早产病房里呆了3个月,最后的账单竟然接近100万美元。


Australian media reports the couple negotiated a payment plan with the hospital at about $300 a month, which would take 278 years to pay off.
据澳大利亚媒体的报道,该对夫妇与医院协商后,最终达成了协议,他们每月支付300美元, 这要278年才能还清。


Evans tells the Herald Sun newspaper they don't begrudge the bill because they have a healthy daughter. "Financially, it’s not so good but you can't put a price on it," she told the newspaper.
埃文斯告诉《先驱太阳报》,他们舍得这笔钱,因为他们的女儿非常健康。“从经济上看,这实在是太贵了,但这无法用金钱来衡量。”她告诉该报记者。


It's unclear what support Australia’s foreign ministry could offer, but the Herald says the country's Dept. of Health and Ageing will reportedly investigate whether it could pay the bill.
现在还不清楚澳大利亚外交部将会提供何种支持,但据《先驱太阳报》报道,国家的卫生和养老部正在调查是否可为这笔费用买单。


Evans said she is gateful for any help the government might be able to provide. "We don't feel our mistake was someone else's responsibility but obviously it is quite a large amount so any assistance we can get would be helpful."
埃文斯说她很感激政府部门所提供的帮助。“我们觉得这是我们自己的错误,别人不该为此负责,但是这笔费用实在是太高了,所以任何帮助对我们来说都会非常有用。”


Australian residents can get treatments deemed medically necessary under reciprocal agreements with 11 countries, but Canada is not one of those countries.
根据互惠协议,澳大利亚的居民能够在11个国家内获得必要的医护治疗,但这并不包括加拿大。

华译网翻译公司转载

上一页   下一页
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 能源电力 · 银行保险
· 法律翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
译者 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
业绩 更多>>
· 德语翻译项目部分成功案例介绍
· 法语翻译项目部分成功案例介绍
· 葡萄牙语翻译项目案例介绍
· 意大利语翻译部分项目列表
· 西班牙语翻译部分项目介绍
· 俄语翻译部分项目介绍
· 日语翻译部分项目
· 小语种部分翻译项目介绍
上海漕溪北路38号20G 电话:021-31200158 shkehu@263.net,QQ:390645976
北京海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
京ICP备05038718号-15