上海翻译公司 021-31200158 010-82115891/5892
 
翻译资源 更多>>
· 高尔夫球场设计文件资料翻译
· 高尔夫球场文件资料翻译
· 高尔夫球场特性文件资料翻译
· 经营策略文件资料翻译
· 宠物清洁剂文件资料翻译
翻译资源
当前位置:首页 > 翻译资源

苹果公司iPad在中国遭遇下架

Apple iPads are being removed from a number of retail stores in China following a court's ruling that a local company owns the right to the name, Hebei Youth Daily reports.
根据《河北青年报》的报道,苹果公司在与唯冠科技(深圳)有限公司的商标侵权案中一审判决败诉,唯冠申请禁售令,苹果公司iPad在中国各地的专卖店遭遇下架。


The tablets have been confiscated from shelves in many retail shops and electronic stores due to a Chinese company's lawsuit against the Apple Inc over the trademark infringement, in Shijiazhuang city, capital of North China's Hebei province.
在河北省省会石家庄市,由于苹果公司商标侵权案,使得多处零售商店和电子产品商店中的iPad平板电脑遭遇下架的命运。


Some retailers have removed the iPad tablets to back storerooms, fearing that local Administration of Industry and Commerce will confiscate them.
因为担心当地工商部门会没收,一些店主已经将iPad转移回库房。


An inspection squad of the Xinhua District's Administration of Industry and Commerce in Shijiazhuang city, launched a campaign to crack down the sale of the tablets on Feb 9 after receiving Proview Technology (Shenzhen)'s complaint. A total of 45 iPad tablets were confiscated by the authority in the district over two days.
石家庄市已经受理立案唯冠科技(深圳)有限公司的投诉,2月9日石家庄市新华区的工商部门组织检查小分队,开展了侵权产品查处行动。在为期两天的行动中,该区共没收了45台iPad。


Proview Technology (Shenzhen) claimed in early 2011 that Apple Inc had been infringing on its iPad trademark and launched court proceedings, said Xie Xianghui, a lawyer for Proview Shenzhen.
唯冠科技的代理律师之一谢湘辉表示,唯冠科技(深圳)有限公司是在2011年年初提出上诉,起诉苹果公司iPad商标侵权,并开始了法律诉讼程序。


The company has extended its complaint to the Beijing Administration for Industry and Commerce and appealed to three courts in other places: Shenzhen Futian District People's Court, Huizhou Municipal Intermediate People's Court and Shanghai Pudong New Area People's Court.
公司还向北京工商管理部门提出投诉,并向其他三地的法院申请禁售令:深圳福田区人民法院,惠州市中级人民法院和上海浦东新区人民法院。


Proview Taipei registered the iPad trademark in a number of countries and regions as early as 2000, and Proview Shenzhen registered the trademark on the Chinese mainland in 2001.
唯冠(台湾)公司早在2000年就已经在多个国家和地区注册了iPad商标,唯冠(深圳)公司于2001年在中国大陆注册了该商标。


Apple bought the rights to use the trademark from Proview Taipei in February 2010 via IP Application Development Limited, a company registered in Britain. However, Proview Shenzhen claims it still reserves the right to use the trademark on the Chinese mainland. The two sides have been entangled in a legal battle ever since.
2010年2月,苹果公司通过在英国注册的IP Application Development Limited公司(缩写iPadL)买入了iPad商标的使用权。但唯冠(深圳)公司声称该公司仍然保留在中国大陆的商标使用权。双方自此就陷入了商标侵权的诉讼混战中。


The Municipal Intermediate People's Court in Shenzhen rejected a lawsuit by Apple and IP accusing Proview Shenzhen of infringing on the iPad trademark in December 2011.
深圳中级人民法院在2011年12月驳回了Apple与IP起诉唯冠(深圳)iPad 商标侵权的上诉。

华译网翻译公司转载

上一页   下一页
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 能源电力 · 银行保险
· 法律翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
译者 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
业绩 更多>>
· 德语翻译项目部分成功案例介绍
· 法语翻译项目部分成功案例介绍
· 葡萄牙语翻译项目案例介绍
· 意大利语翻译部分项目列表
· 西班牙语翻译部分项目介绍
· 俄语翻译部分项目介绍
· 日语翻译部分项目
· 小语种部分翻译项目介绍
上海漕溪北路38号20G 电话:021-31200158 shkehu@263.net,QQ:390645976
北京海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
京ICP备05038718号-15