上海翻译公司 021-31200158 010-82115891/5892
 
翻译资源 更多>>
· 高尔夫球场设计文件资料翻译
· 高尔夫球场文件资料翻译
· 高尔夫球场特性文件资料翻译
· 经营策略文件资料翻译
· 宠物清洁剂文件资料翻译
翻译资源
当前位置:首页 > 翻译资源

大本钟加快倾斜议会大厦或沉没

有报告显示,伦敦著名的大本钟加速倾斜,甚至有倒塌的可能性。根据该报告,大本钟向左倾斜约46厘米,已经达到肉眼可以观察的程度。不过,有专家乐观地表示,以大本钟目前的倾斜速度,要再过1万年才会有危险。大本钟坐落于英国议会大厦东侧高96米的钟楼上,是伦敦的传统地标。

英国大本钟加快倾斜 议会大厦或沉没

A Union flag flies near Big Ben and the Houses of Parliament in London October 24, 2011.

The landmark clock tower containing Big Ben at Britain's Palace of Westminster, is tilting, while media reports Monday said the mother of all parliaments was slipping into the River Thames, raising fears over its future.

The House of Commons commission, which is responsible for the upkeep of the 19th century neo-Gothic parliamentary estate popular with tourist photographs, was due to meet Monday.

Media reports said it would discuss a surveyor's report which could recommend lawmakers move out for repairs costing up to one billion pounds, while the Daily Telegraph said another proposal might be to sell to Russian or Chinese developers for about 500 million pounds ($779.7 million).

But a commission spokesman said there was no surveyor's report, and members were only meeting to discuss setting up a group to look at general long-term renovation of the grade 1-listed building designed by Charles Barry and Augustus Welby Pugin.

"I think there's been twos and twos added together and come up with we are selling to the Russians, but they won't be talking about anything like that," the spokesman said.

The 96-metre tall clock tower, which houses the bell originally nicknamed Big Ben, leans about 46 cm to the left of its peak.

A construction expert who worked on the leaning tower of Pisa in Italy and a multi-storey carpark under the houses of parliament in central London, said there was nothing to worry about, and it would take 10,000 years to reach an angle of concern.

Professor John Burland of Imperial College London also said work on the underground Jubilee train line in the 1990s had not caused dramatic movement, while a spokesman for the commission said the tilt could have existed since its construction in 1859.

The lean which is just visible to the naked eye had "been there for years," Burland said.

"When I first started work on the car park it was obvious that it was leaning," he told BBC radio.

"It was probably developed at a very early stage because there's no cracking in the cladding and we think it probably leant while they were building it and before they put the cladding on.

"That was a long time ago and buildings do lean a little bit."

He also dismissed concern in the media that parliament was slipping into the Thames, while the commission's spokesman denied the walls around the palace were suffering from a particularly bad subsidence problem causing Big Ben to lean.

The current building, which houses the upper and lower chambers as well as the offices of some lawmakers, was built after its medieval predecessor was largely destroyed by fire in 1834 and has required constant maintenance.

"There's no such thing as an old building that isn't cracked," he said.

"In fact they're beneficial because the building moves thermally more than is caused by the Jubilee Line and the movements concentrated around the cracks and, if they didn't, there'd be cracking elsewhere.

"So these have been there for years and they're certainly not caused by the Jubilee Line or the car park."

华译网翻译公司转载

上一页   下一页
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 能源电力 · 银行保险
· 法律翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
译者 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
业绩 更多>>
· 德语翻译项目部分成功案例介绍
· 法语翻译项目部分成功案例介绍
· 葡萄牙语翻译项目案例介绍
· 意大利语翻译部分项目列表
· 西班牙语翻译部分项目介绍
· 俄语翻译部分项目介绍
· 日语翻译部分项目
· 小语种部分翻译项目介绍
上海漕溪北路38号20G 电话:021-31200158 shkehu@263.net,QQ:390645976
北京海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
京ICP备05038718号-15