上海翻译公司 021-31200158 010-82115891/5892
 
翻译资源 更多>>
· 高尔夫球场设计文件资料翻译
· 高尔夫球场文件资料翻译
· 高尔夫球场特性文件资料翻译
· 经营策略文件资料翻译
· 宠物清洁剂文件资料翻译
翻译资源
当前位置:首页 > 翻译资源

常用于写作首尾30句谚语

1. Absence sharpens love, presence strengthens it. 相聚爱益切,离别情更深。
  2. A burden of one's choice is not felt. 自己选的担子不嫌重。
  3. A burnt child dreads the fire. 一朝被蛇咬,十年怕井绳。
  4. A candle lights others and consumes itself. 蜡烛焚自身,光亮照别人。
  5. A cat may look at a king. 猫也有权晋见国王。
  6. A cat has nine lives. 猫有九条命。
  7. Accidents will happen. 天有不测风云。
  8. A chain is no stronger than its weakest link. 链条的坚固程度取决于它最薄弱的环节。
  9. A change of work is as good as a rest. 调换一下工作是很好的休息。
  10. A cheerful wife is the joy of life. 快乐的妻子是生活的乐事。
  11. A bird in the hand is worth two in the bush. 双鸟在林不如一鸟在手。
  12. A beggar's purse is bottomless. 乞丐的钱袋是无底洞。
  13. A bird is known by its note, and a man by his talk. 闻其歌知其鸟,听其言知其人。
  14. A bird may be known by its song. 什么鸟唱什么歌。
  15. A bit in the morning is better than nothing all day. 略有胜于全无。
  16. A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. 坐井观天。
  17. A blind man will not thank you for a looking-glass. 秋波送盲,白费痴情。
  18. A book is the same today as it always was and it will never change. 一本好书今天如此,将来也如此,永不改变。
  19. A book that remains shut is but a block. 有书闭卷不阅读,无异是一块木头。
  20. A borrowed cloak does not keep one warm. 借来的斗篷不暖身。
  21. A bad beginning makes a bad ending. 恶其始者必恶其终。
  22. A bad bush is better than the open field. 有胜于无。
  23. A bad compromise is better than a good lawsuit. 吃亏的和解也比胜诉强。
  24. A bad conscience is a snake in one's heart. 做贼心虚。
  25. A bad custom is like a good cake, better broken than kept. 坏习惯像鲜馅饼,分食要比保存好。
  26. A bad padlock invites a picklock. 开门揖盗。
  28. A bad thing never dies. 坏事传千年。
  29. A bad workman quarrels with his tools. 拙匠常怨工具差(人笨怨刀钝)。
  30. A bargain is a bargain. 达成的协议不可撕毁。

华译网翻译公司转载

上一页   下一页
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 能源电力 · 银行保险
· 法律翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
译者 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
业绩 更多>>
· 德语翻译项目部分成功案例介绍
· 法语翻译项目部分成功案例介绍
· 葡萄牙语翻译项目案例介绍
· 意大利语翻译部分项目列表
· 西班牙语翻译部分项目介绍
· 俄语翻译部分项目介绍
· 日语翻译部分项目
· 小语种部分翻译项目介绍
上海漕溪北路38号20G 电话:021-31200158 shkehu@263.net,QQ:390645976
北京海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
京ICP备05038718号-15