上海翻译公司 021-31200158 010-82115891/5892
 
翻译资源 更多>>
· 高尔夫球场设计文件资料翻译
· 高尔夫球场文件资料翻译
· 高尔夫球场特性文件资料翻译
· 经营策略文件资料翻译
· 宠物清洁剂文件资料翻译
翻译资源
当前位置:首页 > 翻译资源

课本上没教的地道美国俚语(三)

31. If You Snooze, You Lose! 如果你不注意,就错过良机了。

  A: Hey! Where did all the cake go? I haven’t got any of it.

  A: 嘿! 蛋糕都到哪里去了? 我一点都没吃到。

  B: There’s no cake left. Your brother ate the last piece. If you snooze, you lose!

  B: (蛋糕)都没了。你弟弟(或哥哥)吃了最后一块。你没快点行动,机会(此指蛋糕)就没了啊!

  有些闹钟上面有一个让你可以在闹钟响后,再小睡一下的按键。这个按键就叫"snooze"。所以"If you snooze, you lose." 就变成 「如果你贪睡(不注意)的话,你就不会赢了。」的意思。念念看,是不是押韵呢?

  32. jerk one’s chain 烦(某)人

  A: Hey! Can I ask you another question?

  A: 我可不可以再问你一个问题呢?!

  B: Stop jerking my chain. I’m trying to study here.

  B: 不要再烦我了! 我要念书!

  "jerk one’s chain" 是一个蛮有趣的俚语。假设你脖子上有条链子,有个人每二分钟就来像拉狗炼般扯一下,你是不是觉得很烦呢? "Stop jerking my chain." 就是"Leave me alone." 不要吵我的意思。

  33. have a cow (俚语)非常生气

  A: When I told my mom I would be home around 2 am, she had a cow!

  A: 我跟我妈说我会到半夜二点才回家,她气炸了。

  B: Duh!

  B: 废话!(怎么会不生气?)

  不知道为什么会用"have a cow" 来表示「很生气」。实际上,"have kittens" 也是同样的意思喔!

  "Duh!" 是美国人用来表示「这不是废话吗?」、「这还用说吗?」等所发出来的一种语音。说的时候要有一种attitude,有点像说中文的「废话!」那样的语气。

  34. knock it off! 住手!(不要再做某事)

  A: Tim, knock it off, would you? Your singing is killing me.

  A: Tim, 你停止好吗? 你的歌声简直要我的命!

  B: Hey! You’re rude.

  B: 嘿! 你怎么那么没礼貌啊!

  "Knock it off!" 是叫(某人)停止做某事的意思,与 "Cut it out!" 和 "Stop it!" 都是同样的意思。

  35. my ass 才怪!(表示强烈的质疑)

  A: Honey, this is going to be my last cigarette. I’m not gonna smoke again, I promise.

  A: 甜心,这将是我最后一根烟。 我跟你保证,我绝不会再抽烟了。

  B: This is going to be your last cigarette, my ass.

  B: 这会是你的最后一根烟? 头啦!

  "my ass" (原意:我的屁屁)是一个用来表示对对方所说的话强烈的不相信的用语。很像中文里的「才怪!」「头啦!」之类的话。也有女生会在"ass"前加个"little",而成"my little ass"(我的小屁屁),也蛮可爱的。

华译网翻译公司转载

上一页   下一页
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 能源电力 · 银行保险
· 法律翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
译者 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
业绩 更多>>
· 德语翻译项目部分成功案例介绍
· 法语翻译项目部分成功案例介绍
· 葡萄牙语翻译项目案例介绍
· 意大利语翻译部分项目列表
· 西班牙语翻译部分项目介绍
· 俄语翻译部分项目介绍
· 日语翻译部分项目
· 小语种部分翻译项目介绍
上海漕溪北路38号20G 电话:021-31200158 shkehu@263.net,QQ:390645976
北京海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
京ICP备05038718号-15