上海翻译公司 021-31200158 010-82115891/5892
 
翻译资源 更多>>
· 高尔夫球场设计文件资料翻译
· 高尔夫球场文件资料翻译
· 高尔夫球场特性文件资料翻译
· 经营策略文件资料翻译
· 宠物清洁剂文件资料翻译
翻译资源
当前位置:首页 > 翻译资源

专家谈“借刀杀人”怎么翻

借刀杀人

Kill with a Borrowed Sword

原文 Content

敌已明,友示定,引友杀敌,不自出力,以《损》推演。

英文注释:When you do not have the means to attack your enemy directly, then attack using the strength of another. Trick an ally into attacking him, bribe an official to turn traitor, or use the enemy's own strength against him.

探源 Origin


英文:During the Spring and Autumn Period, there were three fearless warriors in Qi by the name of Gongsun Jie, Tian Kaijiang and Gu Yezi. They were very arrogant because of the accomplishments on the battlefield and even showed disrespect towards the king of Qi, Jing Gong. So when Jing Gong planed to remove them to avoid any future troubles, the prime minister, Yan Ying suggested killing the three warriors with two peaches. Two peaches were to be awarded to the two of them who deserved it the most. Gongsun Jie and Tian Kaijiang thought they were deserved and took one peach each, while Gu Yezi angrily pulled his sword and challenged the other two to a duel. At last Gongsun Jie and Tian Kaijing felt ashamed of arguing fiercely just for two peaches and then committed suicide with their swords. Having watched this, Gu Yezi killed himself the same way. Thus Yan Ying was able to remove three potential threats to the country of Qi without lifting a finger.(引用自全球华文网)

中文:春秋时期齐国有三位无敌勇士,名叫公孙接、田开疆、古冶子。他们恃功傲慢,甚至连齐景公都不放在眼里。所以当景公计划除掉他们、以绝后患的时候,齐相晏婴提出了“二桃杀三士”的建议。两只桃子将被赏赐给其中功劳最大的两个人。公孙接、田开疆认为他们的功劳最大就各拿走了一只桃子;而古冶子生气地拔出剑做决斗状。最后公孙接和田开疆为他们因区区两只桃而争得不可开交感到十分羞愧,便挥剑自刎了。目睹这一切后古冶子也用同样的方式自杀了。于是晏婴不费吹灰之力就铲除了齐国的三个隐患。

词汇 Vocabularies

traitor: 叛徒,背叛者

arrogant: 傲慢的,自负的;与proud的区别是arrogant为贬义词,而proud为中性词

duel: 决斗,斗争;challenge sb. to a duel意思是向某人要求决斗

commit suicide: 自杀;类似的说法还有self-murder, kill oneself

without lifting a finger:不费吹灰之力;如:get sth. without lifting a finger(唾手可得),reap the spoils of victory without lifting a finger(坐收渔利)

总结 Summary

砍人肯定是要准备刀的。可如果对方人高马大,而手中只有一把指甲刀,拿着指甲刀去砍人无异于找死。这时就需要借助外力,或挑拨离间或指桑骂槐,假他人之手而除之。如此一来,既不需自己赤膊上阵,又不需消耗自己的实力,更不会招致杀人凶手的罪名,所谓的杀人于无形之中即是如此。

 

(来源:沪江英语 编辑:崔旭燕)

 华译网翻译公司转载

上一页   下一页
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 能源电力 · 银行保险
· 法律翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
译者 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
业绩 更多>>
· 德语翻译项目部分成功案例介绍
· 法语翻译项目部分成功案例介绍
· 葡萄牙语翻译项目案例介绍
· 意大利语翻译部分项目列表
· 西班牙语翻译部分项目介绍
· 俄语翻译部分项目介绍
· 日语翻译部分项目
· 小语种部分翻译项目介绍
上海漕溪北路38号20G 电话:021-31200158 shkehu@263.net,QQ:390645976
北京海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
京ICP备05038718号-15