public sentiment 公众意见
National People's Congress (NPC) Standing Committee 全国人大常委
tax burdens 课税负担
distribution of income 收入分配
first reading 初审
taxpayer 纳税人
draft amendment 修改草案
medium and low-income population 中低收入人群
progressive taxing mechanism 累进税制
downsizing tax brackets 减少税级
tax revenue 税收
take-home pay 实得工资
gross income 全额工资
taxable income 应纳税所得额
quick calculation deduction 速算扣除数
tax withheld 扣缴税额
business tax 营业税
income tax for enterprises 企业所得税
tax avoidance 避税
tax evasion 逃税
withhold and remit tax 代扣代缴
remuneration for personal service 劳务报酬
tax preference 税收优惠
华译网翻译公司转载
Practical Training
(实习):一个学生在其专业领域内从事的获得批准的全部时间的就业(full-time employment),可以是在一个教育项目执行期间,也可以是在该项目完成之后。具有F-1非移民身份的外国学生最多可以从事12个月的实习;J-1“交流学者”最多可以从事18个月的实习,称为“学业培训”(“academic training”)。具有M-1非移民身份的外国学生,只有在他们的教育项目完成之后才能申请实习,每在校正规学习4个月可允许其从事1个月的实习。持有F-1、J-1和M-1签证的学生都必须具备大学或交流项目主管机构的推荐书。F-1学生自愿从事实习(optional practical training)和M-1学生完成学业之后的实习(post-completion practical training)都必须得到移民归化局的批准。
Responsible Officer
(负责人):按照美国新闻署(US Information Agency)的规定,负责主管一个具体的“交流学者”项目的人员,称之为“负责人”(Responsible Officer)。此人应在诸如同意就业、延长签证期、改变J-1签证类别、转换学校之类事宜上协助J-1签证持有者。
Sailing Permit
(离境通行证):参阅“Certificate of Compliance”(守法证书)栏目。Transfer(转科或转学):包括改换学业项目、学习赞助人和学习单位。学生要求开始一项全新的学业项目必须事先得到移民归化局的批准。仅仅转换学习单位而不改变学业项目则不需要申请同意。但无论出于何种考虑,任何转科或转学都应事先征得有关学习单位外国学生咨询顾问的同意,并须领取一份新的“身份合格证书”(Certificate of Eligibility)。
US Immigration and Naturalization Service
(美国移民归化局):参阅“Immigration andNaturalization Service”(移民归化局)栏目。
Visa
(签证):一项签署,由护照持有者意愿进入的国家的一个特定授权机构盖印在护照上面。签证表示该护照业已经过审查,入境的各项条件均已具备,护照持有者已得到许可通行。签证并不等于一定批准入境,真正的批准要在入境地给予。
华译网翻译公司转载