上海翻译公司 021-31200158 010-82115891/5892
 
翻译样稿 更多>>
· 南非土木工程施工标准 W部...
· 南非土木工程施工标准 W...
· 南非土木工程施工标准 V部...
· 南非土木工程施工标准 V...
· 南非土木工程施工标准 U部...
· 南非土木工程施工标准 U...
· 南非土木工程施工标准 T部...
· 南非土木工程施工标准 T...
· 南非土木工程施工标准 S部...
· 南非土木工程施工标准 S...
业绩 更多>>
· 德语翻译项目部分成功案例介绍
· 法语翻译项目部分成功案例介绍
· 葡萄牙语翻译项目案例介绍
· 意大利语翻译部分项目列表
· 西班牙语翻译部分项目介绍
建筑工程英译中翻译样稿
当前位置:首页 > 翻译样稿 > 建筑工程英译中翻译样稿

军事建筑物的建筑设计标准 英文原文 节选 20080387_1_4

 
Installations - Expand or modify entries as necessary for particulars within your geographical area or specific objectives of the Region, Command, or installation to meet Army standards.

8.1  Introduction

8.1.1    The design character of an installation's buildings affect the installations overall image. The visual analysis of buildings and related structures helps define visual zones and themes and is an important part of an installation’s assets and liabilities assessment.

Elements Identify Entry Points
 
8.1.2    The building design component encompasses the character of the buildings as well as the arrangement of buildings to one another and to their environment. In general, use architectural style, materials, and colors indigenous to the region. The preservation of historically and culturally significant structures adds to an installation’s character and provides a sense of heritage.

8.1.3    The visual analysis of structure also includes concern for accessibility, use of materials, placement of entrances, incorporation of additions and renovations, the incorporation of plazas and courtyards, interior design and the appropriateness and quality of building maintenance.
8.1.4    This section provides the objectives and visual determinants that should be utilized to identify and assess the building design quality of the installation. The section also provides standards and guidance pertaining to the development and maintenance of the various interiors and exteriors of buildings on the installation.

8.2  BUILDING Objectives

8.2.1    Sustainability. The architectural style of existing and future buildings should reflect and reinforce the sustainability of the installation. Sustainable design reduces construction and maintenance cost and conserves energy through proper construction and materials selection. See Appendix D for a more complete discussion on Sustainable Design.
8.2.2    Building Design Objectives:
8.2.2.1    Adapt building designs to natural site conditions (Fig 8.X).
8.2.2.2    Design buildings in clusters to preserve land and reduce construction and maintenance costs.
8.2.2.3    Develop a coherent architectural style that results in the blending of new and old structures. However, when considering historical buildings one should be able to differentiate between the historic fabric and the new material.
8.2.2.4    Design buildings to include more floors in a vertical structure that results in a smaller footprint and more efficiently utilizes limited installation land areas.
8.2.2.5    Combine multiple activities in one building to reduce the number of buildings required and more efficiently utilize limited installation land areas.
8.2.2.6    Design multiple use facilities with the capability to quickly change interior layouts to accommodate changing requirements.
8.2.2.7    Use indigenous construction materials and practices that require less  energy to produce and transport and may be recycled at the end of their usefulness.
8.2.2.8    Locate windows to maximize natural light, ventilation and outward views.
8.2.2.9    Consider adaptive reuse of buildings once their initial use is no longer required.

8.3  Structural Character

8.3.1    The character of installation architecture varies according to the use of the structure and when it was built. This use and age variation can result in character incompatibilities.
8.3.2    The difference in character may also result when the designer ignores the character and scale of adjacent buildings or uses an imitative technique unsuccessfully.
8.3.3    The coordination of structural character on an installation provides a consistent and coherent “sense of order” and “sense of place”. This relationship of design comes from using compatible scales, massing, form, color, texture, materials, and fenestration. These design techniques can be utilized in the visual review and analysis of the installation. They are further explained below:
8.3.3.1    Scale. Scale refers to the size of a building facade in relation to humans. Buildings that include predominant vertical facades, which dwarf the individual, are defined as monumental in scale. Buildings with more horizontal facades designed to relate more to the size of the human figure are defined as human scale (Fig. 8.X). The scale of most buildings on installations should be more human than monumental. All new construction should be compatible in scale with adjacent buildings. Monumental architectural design is typically utilized for more ceremonial buildings, such as worship centers, headquarters complexes, and hotel facilities. These buildings make use of large, glazed areas at entrances and oversized fenestration elements to create a scale appropriate to the building’s use. Scale and relief should be provided through roof form, fenestration, building articulation and landscape plantings.
8.3.3.2    Massing. Massing refers to the overall bulk or volume of a building or buildings (Fig. 8.X). The size and proportion of the individual buildings in a grouping of buildings should be designed to be proportionally compatible with the adjacent structures.
8.3.3.3    Form. The form of a building is determined by its size, mass, shape and proportions. The use of similar building forms provides continuity to the installation architectural impact. The result is a more aesthetically pleasing environment.
8.3.3.4    Color. The use of a color scheme that is consistent throughout the installation, where possible, results in a continuity of buildings and contributes to a sense of place (Fig. 8.X). However, color schemes throughout the installation often vary according to the visual zone and visual theme in which the structure is located.
8.3.3.5    Texture. The use of materials of similar texture in buildings helps to provide visual continuity for the installation
8.3.3.6    Materials. The use of the same materials in the exterior finish and trim of buildings helps provide visual continuity.
8.3.3.7    Fenestration. Building fenestration includes features such as doors, windows, and building decoration details. These features should be similar in arrangement, design, size, and proportion for architectural compatibility and visual consistency and continuity (Fig. 8.X).
原件下载:
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 能源电力 · 银行保险
· 法律翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
译者 更多>>
· 法语翻译 赵女士 汽车及零...
· 翻译翻译 郝女士 上海航...
· 法语翻译 张女士 石油、...
· 法语翻译 杨先生 酒店、旅...
· 法语翻译 张先生 上海电子...
上海漕溪北路38号20G 电话:021-31200158 shkehu@263.net,QQ:390645976
北京海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
京ICP备05038718号-15